В статье описывается паническая реакция не только западных дипломатических кругов, но и самих натовских военных на вступление российских частей в Косово. "После того, как в Вашингтоне Билл Клинтон выступил по телевидению и рассказал, что приготовление к операции идет по плану, когда Эл Гор говорил о том, что русские никогда не войдут в Косово первыми..., вскоре после часа ночи по Гринвичу, в Приштине раздалась приветственная стрельба. Это стреляли радостные сербы. Тысячи высыпали на улицы, приветствуя русских... Сконфуженный Белый дом попробовал представить эту акцию как "самовольство горячеголовых". Иванов назвал это "ошибкой" и обещал, что войскам будет отдан приказ покинуть Косово немедленно. Но такой приказ отдан не был, а в Рязани десантники были приведены в полную готовность для переброски в регион... Помощники попробовали установить намерения России, но Ельцин оставался непроницаем. Он только сказал, что российские войска "будут активно участвовать в претворении в жизнь решений СБ ООН по обеспечению мира в Косово"... Никто не знал, что он имел в виду".
Описывая предшествующий этим событиям ход переговоров россиян с американцами и англичанами об участии российского миротворческого контингента в операции в Косово, газета пишет о том, что "русские изо всех сил гнули свою линию": когда на следующий день Иванов открыл заседание, "наши сердца ушли в пятки", по словам одного члена британской делегации: "теперь у Иванова было уже 8 проблем в связи с мирным договором, на 5 больше чем в предшествующий день..."
Министерство обороны в Лондоне приготовилось к самому худшему...
НАТО готовилось ввести в Косово почти одновременно 175.000 солдат и оккупировать его полностью.
А пока оно готовилось...
Когда в натовский лагерь, к генералу
Джексону ("свободно говорящему по-русски
профессиональному разведчику, по прозвищу Принц
Тьмы") поступили первые известия о вступлении
русских на территорию Сербии и их направлении в
сторону Косово, "начался настоящий бедлам: 1500
человек схватились за оружие, патроны и рации...
Над лагерем начали кругами летать вертолеты, по
нему разъезжали мотоциклы и вездеходы... Никто не
знал, что делать... Командование срочно меняло
планы - по мере усиления
неизбежности факта скорой встречи с русскими.
Намеченное время отправки первого натовского
отряда в Косово пришло и уже давно прошло, а они
все бегали по лагерю... Наконец, вертолеты
выключили свои моторы...
Генерал Джексон получил заверения, что российские войска в Косово не войдут, и подал отбой... А через несколько часов россияне вошли в Приштину.
"Это вам не Олимпийские игры, и никто не вручит вам медали за вхождение в Косово первыми!" - горячился министр Дуг Хендерсон. Но никого больше нельзя было одурачить. Российский триумф над НАТО был более чем просто конфузом для последнего. Это был политический переворот, который может позволить Милошевичу остаться у власти и привел к неопределенности в отношении следующей фазы кампании по разрешению конфликта.
В Боснии - там ситуация обстоит иначе. Натовское командование россиянами там, по мнению газеты, "простая формальность": "они нам рапортуют и присутствуют на встречах, но что они там делают – они никому отчета не дают". "В Косово так быть не может, потому что ситуация слишком на виду у всего мира" - как сказал один британский военный.
"НАТО в Косово будет вынуждено бороться со страшным медведем", - заключает газета. "Не исключено, что мир будет более обманчивым, чем война".
Подготовила
Ирина МАЛЕНКО.