Новое название Facebook на иврите – "Мёртвый"

Серьезный промах еврея Цукерберга: он не знает иврит

Сетевые шутники уже несколько дней потешаются над амбициозной сменой названия Facebook.

Основателю компании Марку Цукербергу, объявившему, что теперь его детище называется "Meta" и оно больше, чем соцсеть, поскольку станет основой целой Метавселенной, в Сети сразу напомнили о его корнях и укорили в незнании "родного языка":

 

"На иврите "Мета" означает "Мертвый", — написал в "Твиттере" и доктор Нирит Вайс-Блатт, технический эксперт. — Еврейская община будет высмеивать имя Цукерберга еще долгие годы”.

В недоумении не только евреи

"В португальском и испанском языках это слово не так беспокоит, потому что оно означает "цель”. Однако в Бразилии это слово имеет сексуальный оттенок", — подключился к лингвистическому просвещению интернет-сообщества Bloomberg.

 
Автор Ольга Лебедева
Ольга Лебедева — обозреватель Правды.Ру
Редактор Ольга Алексеева
Ольга Алексеева — журналист, филолог, выпускающий редактор Правды.Ру
Обсудить