Сейм Латвии зачистил "русский" телеэфир

Сейм Латвии принял в окончательном чтении поправки к новому закону "Об электронных средствах массовой информации", ограничивающие вещание на негосударственных языках, в том числе и русском.

Отныне, согласно внесенным изменениям, телевизионные каналы, имеющие статус национальных, обязаны вещать на латышском языке не менее 65 процентов эфирного времени. Программы на любом другом языке должны быть дублированы. Кроме того, национальным СМИ предписано обеспечить, чтобы, по меньшей мере, 40 процентов материалов были созданы и распространены на государственном языке с 19 до 23 часов в так называемый "прайм-тайм".

Многие латвийские телекомпании тут же забили тревогу. Новая законодательная инициатива грозит обернуться для них серьезными материальными издержками. Ведь на дублирование и создание дополнительных оригинальных программ потребуются значительные средства. Где их взять, особенно учитывая, что из-за кризиса телекомпании не могут требовать от кабельных операторов повысить абонентскую плату?

А между тем Сейм при принятии этих поправок поддержал предложение депутата Оскара Кастенса (ЛПП/"Латвийский путь") о том, что общественные электронные СМИ могут использовать государственное или муниципальное финансирование только для реализации общественного заказа. В остальном они работают за счет средств, полученных от ведения собственной хозяйственной деятельности. Так что ожидать помощи от государства производителям национальной латвийской телепродукции не приходится.

Читайте: Восемь тысяч латышей хотят "очистить" республику от русских

Директор LNT (Латвийское Независимое Телевидение) по рекламе Ингуна Сермоле заявила, что ее компания обратится к президенту Валдису Затлерсу с призывом не провозглашать языковые квоты. Переход всех телепрограмм, транслируемых в прайм-тайм, на "отечественное сырье" неизбежно повлечет потерю рекламного сегмента, связанного с бизнесом, которым занимается русскоязычное население страны. А это львиная доля всех поступлений от рекламы.

Хотя русский язык имеет в Латвии статус иностранного, многие телеканалы и радиостанции вещают именно на нем. Еще бы, ведь 44 процента населения республики составляют русскоязычные граждане.

Фото: AP

Каспар Озолиньш, руководитель международного концерна MTG в странах Балтии (TV3, TV6, 3+, Viasat и т. д.), также считает, что Сейм пошел на драконовские меры — они могут привести к тому, что на экранах появятся национальные продукты посредственного качества. Озвучивать фильмы дороже, чем снабжать их субтитрами, когда большинство жителей понимают русский язык. То, что телевизионные продукты из России обходятся местным каналам дешевле, не отрицают ни MTG, ни LNT. Между тем новые поправки в закон об электронных СМИ требуют, чтобы 51 процент транслируемых передач должны быть созданы на территории Европейского Союза.

Национальный совет по радио и телевидению, которому придется контролировать выполнение языковых квот, не разделяет оптимизма депутатов сейма, — пишет газета Diena. По словам заместителя председателя НСРТ Даце Буцениеце, проверки и наказания телеканалов за соответствующие нарушения могут привести к тому, что многие из них будут перерегистрированы за рубежом.

"Очевидно, что если государство навешивает на частные структуры какие-то дополнительные обязательства, то оно должно и выделить под это финансы. Если президент не внемлет просьбам телевизионщиков, то они могут пойти дальше — в Конституционный суд. А пока суд да дело, телеканалы просто перерегистрируются в другой стране. Кто от этого выиграет?", — задается вопросом обозреватель портала ves. lv.

К примеру, канал 3+ уже зарегистрирован в Великобритании.

Можно только гадать, чего в действиях ряда депутатов сейма было больше — искренней заботы о латышском языке или предвыборного популизма? Но в результате эти статьи в новом законе могут ударить по государственным интересам страны, считают некоторые политические эксперты в Риге.

"Урезание" русского языка в прибалтийских странах ведется давно. За подобными ограничениями усматривается стремление оградить политические, экономические и социальные процессы в Балтии от возможного пророссийского влияния. Однако зачастую принимаемые законодательными органами прибалтийских республик решения, ущемляющие права русскоязычного населения, имеют эффект бумеранга.

Совершенно очевидно, что попытка насильственно облатышить местные телеканалы приведет к тому, что еще больше людей окончательно переключится на российские и другие русскоязычные телеканалы, которые ретранслируются по кабельным сетям или через спутник, — отмечают эксперты.

В итоге о событиях в Латвии жители страны будут узнавать… из зарубежных выпусков.

О главных международных событиях читайте в разделе "Мир"

Автор Виктор Притула
Виктор Притула — советский российский журналист-международник, писатель-прозаик, бывший внештатный обозреватель Правды.Ру
Куратор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Обсудить