Источник Правда.Ру

Колбаса "Вареные дети" произвела фурор в Уфе

Колбаса  Вареные дети  произвела фурор в УфеПокупатели одного из уфимских продуктовых магазинов не поверили своим глазам, когда прочитали название одного из видов колбасы. "Варёные дети", - гласила надпись на упаковке.

Как выяснилось позже, при переводе названия колбасы была допущена ошибка, и на самом деле потребителям предлагался продукт "Колбаса для детей". Несмотря на это, "каннибалистская" упаковка вызвала ажиотаж: кто-то от души хохотал, а кто-то громко возмущался.

"Ой, а ведь и вправду - вареные дети! А я и не замечала раньше", - призналась сотрудница магазина. "Это, кстати, очень хорошая и вкусная колбаса, ее хорошо разбирают", - рассказала другая продащица.

Филолог Гульфия Баимбетова, с свою очередь, пояснила, что по-башкирски фраза "колбаса для детей" переводится как "балалар осон бешерелгэн колбасаhы", тогда как на продукте значилось: "Балалар бешерелгэн". "Вероятно производители просто неправильно перевели", - отметила Баимбетова, слова которой цитирует "Комсомольская правда".

Не забывайте присоединяться к Pravda.Ru во ВКонтакте, Telegram, Одноклассниках, Google+, Facebook, Twitter. Мы рады новым друзьям!

Комментарии
Не забудьте присоединиться к "Правде.Ру" в "Telegram". Мы рады новым друзьям
Комментарии

Решение Конституционного суда РФ о невозможности исполнения решения ЕСПЧ насчет выплаты компенсации акционерам ЮКОСа негативно воспринято на Западе. Как и предполагалось: "Россия ни перед чем не остановится, чтобы подорвать демократические институты". А комиссар Совета Европы по правам человека Нилс Муйжниекс потребовал, чтобы Россия отказалась от закона, дающего право не исполнять решения ЕСПЧ.

"Настоятельно призываем": Европа предложила России сдаться

Более эффективно распределять ресурсы в борьбе с новыми вспышками Эболы поможет открытие генетиков, которые научились определять, умрет ли человек при заражении этим вирусом.

Ученые предскажут смерть от Эболы