В ХМАО у нотариусов возник спрос на переводчиков таджикского языка

1:12

Нотариусы в Ханты-Мансийском автономном округе ищут переводчиков таджикского языка, так как на многие сделки с недвижимостью приходят клиенты, не говорящие по-русски.

По информации "Вестника Сургутского района", спрос на независимых переводчиков таджикского языка у нотариусов в Югре значительно возрос. Это связано с тем, что все больше клиентов из Таджикистана обращаются по вопросам сделок с недвижимостью и другим юридическим вопросам. На встречах часто выясняется, что клиент не владеет русским языком.

Жанна Самойлова, вице-президент Нотариальной палаты ХМАО, отметила: "Часто бывает, что продавцы, приезжающие на сделку с недвижимостью, совсем не говорят по-русски, а переводит за них родственник покупателя. Очевидно, что такой переводчик заинтересован в определенном исходе, и мы не всегда можем полностью понять волеизъявление продавца".

Для решения этой проблемы нотариусы в Югре провели встречу с представителями таджикских диаспор, которые выразили готовность помочь улучшить взаимодействие, сообщает muksun.fm.

Автор Макар Горшенин
Макар Вадимович Горшенин — студент Московского Финансово-Юридического университета, внештатный корреспондент Правды.Ру.
Обсудить