Игорь Губерман: «За русский язык переживать не надо»

В очередной раз в Москву из Иерусалима приехал поэт Игорь Губерман. 72-летний автор знаменитых «гариков» привез свою новую книгу прозы и стихов «Шестой иерусалимский дневник». Два дня поэт «отбивался» от столичных поклонников в клубе бардовской песни «Гнездо глухаря».

Я за удачное словцо,

печалям жизни гармоничное,

готов пожертвовать яйцо –

но, разумеется, не личное.

Это уже из новых творений Губермана. Как видим, своему писательскому кредо Игорь Миронович остается верен. До выхода этой книги он целый год болел, а поэтому решил поиздеваться над своей болезнью. Кроме того, «дневник» навеян поездкой по России - от Архангельска до Магадана.

– В России, как известно, человек, отправляющийся в Магадан по собственной воле и с обратным билетом, считается счастливчиком, – признался поэт. – Так что и я, можно сказать, счастливчик.

Губерман поведал несколько историй о том, как его творчество помогает людям, попавшим в беду. Некий бизнесмен, кинутый партнером, оказавшись в тюрьме Арабских Эмиратов, находил утешение в тетрадке стихов, куда он переписывал «гарики». Другой читал четверостишия Губермана своей супруге в перерыве между родовыми схватками, в ожидании пока роженицу заберет «скорая».

Криминальная история случилась с еврейской семьей, которая выезжала из Средней Азии на ПМЖ в Израиль. Ожидая на чемоданах визы, экспатрианты дождались-таки экспроприаторов. Мужа связали и затолкали в уборную, жена с ужасом ожидала, когда их начнут пытать. Главарь банды, пока его подручные искали ценности, просто так включил телевизор с первой попавшейся кассетой. На ней оказалась запись с губермановским фильмом. Посмотрев несколько минут, главарь сделал знак своим сообщникам. Уходя, так ничего и не взяв, атаман попросил: «Когда этого увидите – передайте привет!» Игорь Миронович до сих не знает, были ли эти налетчики теми, с кем он когда-то сидел или настолько велика сила его искусства.

Фильм, о котором идет речь, состоит из семи частей, по полчаса каждая. Две первых части снимались в Иерусалиме, остальные – в Москве.

– В Москве я, например, просто ходил по улицам, болтал всякую ерунду, читал на память стихи. С большим успехом его показывал телеканал RTVI – на Америку, Германию, Израиль. А вот российские телеканалы – не берут. Слишком много ненормативной лексики. Местами получается один сплошной «бип».

Кстати, о мате. Никакой беды в нынешнем нашествии в русский язык ненормативной лексики поэт не видит.

– Понимаете, язык, как океан, – считает Губерман. – В 20-е годы он пережил поистине чудовищное нашествие простонародных слов, всех этих «шалить», «буза». В 50-е годы в язык вошла блатная феня. Большинство слов исчезло, некоторые остались. Русский язык – действительно, как океан, самоочищающаяся система. Как его ни засоряй, он все равно очистится. Так что за русский язык нам переживать не надо.

И тут же подтверждает своим новеньким стихотворением:

В любую речь для аромата

и чтобы краткость уберечь,

добавить если каплю мата –

намного ярче станет речь.

Справка:

Игорь Миронович Губерман родился в Москве в 1936 году. После окончания Московского института инженеров железнодорожного транспорта работал по специальности. Писал статьи, научно-популярные книги и фантастику. Известность приобрели его короткие стихи сатирического или философско-юмористического содержания - т.н. «Гарики». В 1978 году пытался выехать в Израиль. По обвинению в незаконной перепродаже икон был приговорен к пяти годам заключения. Освободился в 1984 году. Автор романа «Штрихи к портрету», книг и мемуаров «Прогулки вокруг барака», сборников «Гарики на каждый день», «Гарики из Иерусалима» и др.

Автор Игорь Буккер
Игорь Буккер — журналист, очеркист *
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить