Российское влияние будут искоренять поимённо

Запрет на «упразднение» славянских фамилий в Таджикистане представляет собой пропагандистскую попытку отмежеваться от России. Об этом заявил «Правде.Ру» политолог Михаил Леонтьев. Между тем, это уже не первый случай на постсоветском пространстве, когда стремление «вернуться к национальным корням» оборачивается полным абсурдом. В этой связи можно вспомнить скандалы на Украине…

Президент Таджикистана Эмомали Рахмонов запретил регистрировать у детей славянские фамилии. В соответствии с распоряжением главы государства, впредь бюро и отделы ЗАГС впредь должны писать фамилии без славянских окончаний «-ев» и «-ов». Об этом сообщает «Интерфакс» со ссылкой на пресс-службу главы государства.

Свое решение Рахмонов мотивировал необходимостью «возвращения к корням».

«Необходимо вернуться к нашим культурным корням и использовать национальную топонимику. Например, в различных документах, в том числе, международных, мои имя и фамилию называют по разному. Поэтому я хотел бы, чтобы меня называли Эмомалии Рахмоном, по имени покойного отца», - заявил президент.

Как заявил «Правде.Ру» политолог Михаил Леонтьев, решение таджикского лидера носит демонстративно пропагандистский характер. Таким образом, по мнению Леонтьева, Рахмонов дистанцируется от России.

«Он – человек, который был всегда от нас максимально зависим, который спросил у нашего первого президента Ельцина, можно ли называть его папой», - напомнил политолог.

По его словам, «началось все это с гораздо более серьезных вещей, когда выяснилось, что российские пограничники, которые своей кровью защищали, в том числе, рахмоновский режим, уже не нужны, потому что мешают наркотрафику».

«Но я хочу просто риторически напомнить г-ну Рахмонову, что американцев в регионе скоро не будет. Перед кем он будет заискивать? Перед китайцами?» - добавил Леонтьев.

Между тем, стремление защититься от российского влияния иногда доходит до полного абсурда, когда фамилии не только теряют окончания, но и переводятся на национальный язык.

Всем памятна, например, история в Крыму, когда во время выборов списки избирателей, по распоряжению свыше, прогнали через программу компьютерного перевода. В результате, как отмечает Цензор.НЕТ, машина превратила улицу Воровского в Крадижную, а фамилия Телегин приобрела красивое и – что самое главное – чисто украинское звучание: Бричкин.

В конце концов, правительство крымской автономии было вынуждено было прибегнуть к услугам переводчиков-людей, чтобы сделать работу над ошибками.

Автор Андрей Соколов
Андрей Соколов — журналист, редактор, ответственный секретарь
Куратор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Обсудить