Сергей Борисов: грекам мало своего языка

Сейчас в Греции точно есть все – даже российский Президент. Хотя нет, подождите… Некоторые греки полагают, что у них нет английского – в качестве официального языка. На родине мировой демократии недавно развернулась дискуссия на эту тему. С необычным предложением выступила Анна Диамантопуло, член Европейской Комиссии. Она обосновывает свое предложение тем, что сейчас в Европейском Союзе постоянно вспыхивают споры по поводу того, на сколько языков переводить официальные документы. Каждая страна, входящая в Евросоюз, добивается официального статуса для своего языка. Сейчас приходится тратить огромные деньги на перевод всех официальных документов на 11 европейских языков. После расширения Евросоюза переводы надо будет делать уже на 20. Дорогое удовольствие, заметила г-жа Диамантопуло. Она говорит, что на английском говорит больше всего европейцев. «Невозможно вообразить себе, как одновременно делать перевод на 20 языков, - отмечает Диамантопуло. – Греция должна решить эту проблему как можно быстрее и сделать английский вторым официальным языком». Гречанка заметила также, что и другим странам рано или поздно придется решать этот вопрос.

Предложение г-жи Диамантопуло, как пишет «Вашингтон Таймс», раскололо Грецию на два лагеря. Его противники заявляют, что Греция никогда не должна принимать второй язык в качестве официального – это может лишить страну своеобразия, подорвать национальную идентичность. Критики говорят, что английский может быть языком компьютеров, а греческий – часть эллинской культуры, политического, философского, экономического и христианского наследия.

Предложение Диамантопуло ругают не только с культурной точки зрения, но и с экономической. Говоря об экономии на переводах внутри Евросоюза, она забывает, что, сделав английский официальным языком, придется переводить все документы в самой Греции.

Неизвестно, чем завершится греческий лингвистический спор. Он, однако, является частью более широкой картины. Английский язык постепенно завоевывает прочные позиции в разных странах мира и претендует на роль глобального. Знание английского позволяет многим продвигаться по ступенькам карьеры гораздо быстрее «одноязычных» коллег. Но полностью «заменить» родной язык английский ни в одной стране не сможет. У него ограниченные функции – межнациональное общение, деловые контакты. Дискуссия в Греции – тому доказательство. За официальный статус английского выступают те, кто думает об экономических проблемах Греции. Критики защищают «культурную» роль национального языка. «Золотую середину» всегда можно найти, и для этого необязательно делать английский официальным.

Сергей Борисов

ПРАВДА.Ру

Regions.ru:

На официальном сайте полпреда президента РФ в УрФО Петра Латышева теперь публикуются пресс-релизы на английском языке.

Росбалт.RU:

В Финляндии принято решение создать краткий вариант церковных текстов для перевода на язык жестов

Regions.ru:

Москва. Статус русского языка в Молдавии может быть повышен до официального или до языка межнационального общения.

Утро:

Талибы запретили английский язык

iOne.ru:

К 2007 году интернет заговорит на Китайском

Куратор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Обсудить