Букеровская премия ощутила свой конец

Современная мировая литература знает две по-настоящему известные премии — Нобелевскую и Букера. 18 октября денежный приз в размере 50 тысяч фунтов стерлингов получил фаворит букмекерских контор, заранее прочивших победу именно ему, — знаменитый британский писатель Джулиан Барнс за свой роман "Ощущение конца".

Накануне объявления лауреата Букеровской премии (официальное название — The Man Booker Prize) интригу подогрело заявление нескольких британских литераторов о создании новой литературной премии за лучший роман на английском языке. Сказанное означало не что иное, как прямой вызов "Букеру", поскольку было решено расширить географию возможных победителей и, как утверждали инициаторы, сделать своим приоритетом качество книги.

Новоиспеченную премию назвали без изысков The Literature Prize - "Литературный приз". Новую награду поддержали лауреаты "Букера" прошлых лет: Джон Бэнвилл (2005 год за роман "Море"), Пэт Баркер (1995 год за "Дорогу призраков") и еще несколько писателей, чьи произведения попадали в шорт-лист Букеровской премии.

Литературный агент Эндрю Кид, который объявил о создании новой литературной премии за лучший роман на английском языке открестился от соперничества с "Букером". "Это не атака на "Букер" или какую-то книгу из их шорт-листа", — сказал литагент в интервью BBC News. Но он все-таки не смог избежать сравнения с именитым конкурентом, когда сказал про Booker Prize, что "в настоящее время эта премия делает приоритетом читабельность книги в ущерб ее художественным достоинствам".

Читайте также: Мельница заблуждений: Букеровская премия

Пока "Литературный приз" ищет источники финансирования для своего призового фонда, жюри Букеровского комитета отреагировало на скандальное заявление Эндрю Кида вначале вербально. Литературный директор "Букера" Ион Тревин назвал обвинения в отборе книг по читабельности "вздором" и напомнил, что "в литературе читабельность и совершенство должны идти рука об руку". Вторым ходом стало объявление победителя Букеровской премии, которая состоялась вчера на торжественной церемонии в Гилдхолле — церемониальной ратуше лондонского района Сити.

65-летний Джулиан Барнс (Julian Barnes) с типично британской иронией отнесся к своей победе, когда, получая денежный приз, поблагодарил "издателей за их мудрость и спонсоров за их чек". По мнению букмекеров, его шансы с самого начала были предпочтительнее, нежели у других кандидатов из короткого списка. Из 138 поданных в этом году заявок члены жюри премии во главе с писательницей и бывшим директором Службы безопасности Великобритании МИ-5 госпожой Стеллой Римингтон отобрали сначала 13 книг для лонг-листа, а затем шесть произведений в список финалистов.

В 2011 году на получение главной награды англоязычной литературы претендовали четверо британцев — Джулиан Барнс, Кэрол Берч, Стивен Келман и Эй Ди Миллер, и двое канадцев — Патрик де Витт и Эси Эдугян. Если Стивен Келман и Эй Ди Миллер — дебютанты, то Кэрол Берч и Барнс уже "засветились" на "Букере". Правда, в разных весовых категориях. Романы Барнса трижды попадали в шорт-лист премии ("Попугай Флобера" в 1984 году, "Англия, Англия" в 1998 году и "Артур и Джордж" в 2005 году), в то время как книга Берч однажды была отобрана в длинный список ("Возвращайся домой" в 2003 году).

Русского читателя мог бы заинтересовать еще один дебют нынешнего "Букера". Роман "Подснежники" (Snowdrops), написанный Эй Ди Миллером, который с 2004 по 2007 год работал московским корреспондентом британского журнала Economist. В триллере Миллера, по признанию автора, обыгрывается двойное значение слова "подснежники" — первые весенние цветы, и жаргонное название трупов, которые находят при таянии снега.

Литературные критики, прочитавшие произведения авторов, выдвинутых на премию в этом году, отмечали общую тенденцию — все представленные книги — это образчики умения складно рассказывать истории, а не образцы изысканной прозы. В них мало примеров традиционного развития словесных образов, а отдельные вещицы запросто можно назвать неоприключенческими. Проще говоря, читатель берет в руки занимательное чтиво, а не отраду для интеллектуального времяпрепровождения.

Читайте также: Русский Букер: величие по косвенным признакам

Однако роман "Ощущение конца" (The Sense of an Ending) победителя Букеровской премии 2011 года Джулиана Барнса пришелся по вкусу некоторым зарубежным критикам своим эссеистским стилем повествования, использованным автором для того, чтобы высказать свои мысли о времени, памяти, старении. Основная тема книги — история мужчины среднего возраста, который не в состоянии упорядочить свою жизнь, после того, как он получил письмо от адвоката. Воспоминания о себе самом больше не совпадают с реальностью. Книга начинается с самоубийства, затем следует описание, как это случилось, Нечто в духе, напоминающее "Ночной поезд" (Night Train) Мартина Луиса Эмиса (Martin Louis Amis).

Одна из пяти членов жюри Стелла Римингтон (Stella Rimington) отметила: "Мы думаем, это очень хорошо написанная книга. Мы думаем, это книга, которая обращается к человечеству 21-го столетия".

В будущем году у The Man Booker Prize, как это и заведено, будет другой состав жюри и другой председатель. Следовательно, и отбор книг должен получиться иным.

Британский "Букер" вручается с 1969 года ежегодно авторам из стран Британского Содружества, Великобритании, Ирландии и Зимбабве, чьи произведения написаны на английском языке. Всем финалистам, включая победителя, вручается чек на 2,5 тысячи фунтов, а также контракт на дизайнерское оформление новой книги. За прошедшие 42 года четверо лауреатов "Букера" получали Нобелевскую премию по литературе.

Читайте самое интересное в рубрике "Общество"

Не забывайте присоединяться к Pravda.Ru во ВКонтакте, Telegram, Одноклассниках, Google+, Facebook, Twitter. Установи "Правду.Ру" на главную страницу "Яндекса". Мы рады новым друзьям!

Комментарии
Медкарты всех россиян обещают разместить на портале госуслуг
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Литва придумала новый повод для давления на Россию
Украинский историк объяснил России, как США выиграли две мировые войны
Литва придумала новый повод для давления на Россию
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Почему КНДР дает Штатам отпор, а у России "кишка тонка"
Почему Казахстан отключил все российские телеканалы
Почему Казахстан отключил все российские телеканалы
Лукашенко сообщил о серьезном разговоре с Путиным
Почему КНДР дает Штатам отпор, а у России "кишка тонка"
Почему Казахстан отключил все российские телеканалы
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Почему КНДР дает Штатам отпор, а у России "кишка тонка"
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Почему Казахстан отключил все российские телеканалы
Почему КНДР дает Штатам отпор, а у России "кишка тонка"
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
В Сургуте ОМОН сорвал свадьбу, ворвавшись в кафе для "проверки документов"
Вой, приятный нашему слуху: в битве за Иерусалим выиграет Москва

Русская эскадра - не просто набор слов. Это историческое название последнего соединения кораблей и судов Императорского флота России. Именно она эвакуировала из Крыма армию генерала Врангеля и гражданское население. Беженцев приняла Франция, предоставив эскадре стоянку в Тунисе, в городе Бизерта. Судьбы большинства беженцев поистине трагичны…

Последнее пристанище Русской эскадры