Ритмичное лекарство от развода

Каждая супружеская пара пытается изобрести собственный рецепт для поддержания прочности брака. Для Ларри и Сьюзен Сперри — жителей небольшого городка Биллингса в американском штате Монтана — таким "спасательный кругом" стали… танцы.

Казалось бы, любое хобби, каким бы оно ни было интересным, рано или поздно неизбежно приедается и становится рутиной. Но Ларри и Сьюзен умудряются сохранить свежесть восприятия, серьезно прорабатывая план каждой своей танцевальной ночи. "Мы танцевали по пояс в воде, на подземной автомобильной стоянке, танцевали на плоту и на борту корабля, танцевали на крутящейся сцене, на мосту и на катке, вцепившись друг в друга изо всех сил", — с улыбкой рассказывает американка.

Танцы стали не только цементом для их семейного очага, но и тем самым фундаментом, на котором он зиждется, поскольку именно в танцевальном классе шестилетний Ларри впервые встретил пятилетнюю Сьюзен — тогда еще угловатую и слегка неуклюжую худенькую девочку с задорно торчащими в разные стороны косичками. Его отдали в кружок родители — разумеется, против воли, ведь какой мальчишка сам захочет вставать к станку рядом с девчонками в пачках! Теперь он благодарен своим отцу и матери, ведь они сыграли ключевую роль в его судьбе, подарив не только жизнь, но и любимую жену, верную спутницу на долгие годы.

Хобби как смысл жизни: вокруг света на велосипеде

Ларри и Сьюзен поженились сразу после окончания школы и продолжали совместно совершенствоваться в искусстве Терпсихоры, сделав упор на парные танцы. С тех пор минуло несколько десятков лет — они успели прославиться в своем родном Биллингсе. Их приглашают на все мало-мальски важные общественные и культурные мероприятия, не говоря уже о танцевальных конкурсах, где они неизменно председательствуют в судейской коллегии. Супруги не жалеют свободного времени на участие в подобных событиях, но всегда выдвигают организаторам одно обязательное условие: им дадут исполнить танец перед зрителями.

"Мы обычные люди. У нас выдаются крайне неудачные дни, но когда мы выходим на танцпол и обнимаем друг друга, все печали отступают, как по мановению волшебной палочки, — говорит Сьюзен. — Мы слышим музыку, и ноги сами просятся в пляс. Какое тут может быть плохое настроение? Даже болезни проходят, а они в нашем возрасте одолевают постоянно. У меня, например, спина ноет. Но как только Ларри примется меня кружить, болей как не бывало". Женщина сомневается в том, что без такого мощного "допинга", как совместное увлечение танцами, их брак продержался бы так долго.

Фото: AP

Супруги Сперри прекрасно понимают, что одними парными танцами тут не обойдешься, поэтому развернули поистине грандиозных масштабов деятельность в рамках своего небольшого города. На протяжении вот уже нескольких лет они организуют балы для всех желающих, подготовка к которым длится долгими зимними месяцами, а долгожданный финал наступает с приходом весны.

Сьюзен учит дам, Ларри — кавалеров, а потом они собираются все вместе в специально арендованном зале и начинают сводить заготовленные движения в единую композицию, выстраивая замысловатые композиции. "Казалось бы, когда так долго репетируешь, в самом празднике потом уже нет новизны и удовольствия, — поясняет миссис Сперри. — Но мы знаем, как этого избежать. Проводим все тренировки только в спортивных костюмах. И когда наши танцоры потом видят друг друга в роскошных бальных нарядах, у них прямо рты от удивления раскрываются. Мы уж сбились со счета, столько пар уходило с наших балов влюбленными по уши".

В последние годы Сьюзен и Ларри благодаря своей неиссякаемой энергии и любви к танцам сумели выйти на международную арену. Конечно, до уровня профессионалов они откровенно не дотягивают, но их педагогическое мастерство выше всяких похвал, ведь за все время своих трудов в родном Биллингсе они так "набили руку" на подготовке новичков, что способны научить чуть ли не любого желающего танцевать с нуля за неделю. Поэтому их с удовольствием приглашают владельцы курортов и пансионатов из разных штатов — и даже из-за границы.

Прибыльное хобби: пенсионер-кладоискатель "нагулял" полмиллиона фунтов

"Мы учили отпускников танцевать ламбаду на карибских пляжах, ставили вальсы для пожилых постояльцев санатория в Канаде, вели класс латины на Гавайях… Много прекрасных мест повидали благодаря танцам", — рассказывает Ларри. Самым высоким достижением для супругов Сперри стало предложение по поводу работы, поступившее от организаторов национального чемпионата по классическим бальным танцам. Танцоры-любители из крошечного городка в Монтане выступали в качестве специально приглашенной пары, которая выходила на танцевальный "ринг", делала несколько па и объявляла следующих участников.

"Танцы стали для нас настоящим благословением. И я совершенно не представляю себе, как мы с Ларри прожили бы без них. Для кого-то, возможно, собственный бизнес в автосервисе — это уже большая удача и интересное занятие, а мы бы на одном автосервисе, конечно, не продержались, развелись бы давно, — говорит Сьюзен. — А танцы помогают нам сохранить любовь, не удариться в бытовуху и наполнять свою совместную жизнь интересными событиями. Даже репетиции в преддверии балов, которые мы проводим совершенно бесплатно, работают на нас: ведь каждый раз нам доводится общаться с новыми людьми, с которыми мы вряд ли столкнулись бы при иных обстоятельствах".

Самые свежие новости читайте на главной странице

Автор Наталья Синица
Наталья Синица — журналист, бывший корреспондент новостной службы Правды.Ру
Обсудить