Реформа Лопатина: Как слышим, Так пишем

Интерес к деятельности орфографической комиссии Российской Академии Наук , которую возглавляет Владимир Лопатин, чрезвычайно велик. Уже познакомившись с некоторыми плодами деятельности комиссии, люди интересуются, что останется от русского языка после завершения деятельности комиссии.

 

 Владимир Лопатин получает массу писем и звонков от недовольных и испуганных граждан, однако позиция "главного филолога страны" остается непоколебимой - реформировать "великий и могучий русский язык можно и нужно".

 

 Однако в своих выступлениях профессор Лопатин пытается успокоить людей, владеющих грамотной русской речью, приводя в пример Петра Первого: "Язык это естественно развивающееся образование, система, которую реформировать, в принципе, нельзя. Нельзя изменить типы, например, склонения или спряжения слов в грамматике. Так что, это безнадежная затея. Кто бы за это ни взялся, никакого результата не было бы. Язык реформировать нельзя, он развивается естественно. А вот орфографию, правописание, шире орфографию и пунктуацию можно в принципе реформировать. И этим занимались в свое время. И Петр Первый этим занимался, который переменил графику, ввел, так называемый, гражданский шрифт. И в начале 20 века орфографическая комиссия императорской Академии Наук подготовила предложения по упрощению русского письма, прежде всего графики тоже, устранила ряд букв, которые не обозначали никаких особых звуков. Например, "ять", "фита", "и с точкой", твердый знак на конце слов - известная реформа, которой потом воспользовались, готовым проектом, большевики, когда пришли к власти, ее приняли немедленно и обязательно для всех. Хотя предполагалась некоторая постепенность первоначально во введении этих новых правил. С тех пор реформ не было. И сейчас реформа не предполагается".

 

 То есть, иными словами, нельзя, но если очень хочется, то и можно. За исключением склонений - спряжений.

 

 И плоды такой "не-реформы" уже налицо - филологи маются с Российским орфографическим словарем, изданным под эгидой РАН.

 

 Он подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и выпущен издательством "Азбуковник" в 1999 году; спустя какое-то время РОС оказался на полках всех крупных книжных магазинов. В аннотации сказано: "Новый академический "Русский орфографический словарь" отражает лексику русского литературного языка в том ее состоянии, которое сложилось к концу XX в.

 

 А вот что, говорят, например, корректора средств массовой информации: "Голова идет кругом: как писать - "деланая улыбка" (РОС) или все-таки "деланная" (орфографический справочник "Русское правописание", Санкт-Петербург, 1997), "неразлейвода" или "не разлей вода", "конно-гвардейский" или "конногвардейский" и т. д. Некоторые слова вызывают искреннее уважение к фантазии их создателей: "оп-ля", "гиперъядро", "плеер", "чаечий" и "тундряная" куропатка (даже звучит как-то неприлично)."

 

 И когда Владимиру Лопатину задают резонный вопрос - как же в словаре -реформа не состоялась, изменения - не узаконены, - так как же в словаре столько всего наворочено, он отвечает: "Мы не меняли никаких правил, мы просто следовали современной практике письма, которая заметно отличается от теории, диктуемой сводом 1956 года", - убежден Владимир Лопатин. "А почему же в вашем словаре слово "кофе" среднего рода?"

 

 "Как среднего? Подождите, сейчас посмотрю... Да, и правда среднего. Странно. Но, знаете, мы указали, что возможны варианты: мужской род или средний (в разговорной речи)". - "А помета "разговорный" в словарной статье присутствует?" - "Нет. В словаре, к сожалению, есть кое-какие недочеты, которые мы обязательно исправим, когда выпустим новый словарь. Сейчас как раз мы готовим новое издание". Вот так. Оказывается, нас ожидает очередной "подарок" языковых реформаторов – еще один РОС, который филологи хотят приурочить к принятию нового свода правил.

 

 Как объяснила Светлана Кузьмина, член Орфографической комиссии, заведующая сектором орфографии и орфоэпии Института русского языка РАН, "мы были уверены, что новый свод правил будет быстро принят, и выпустили словарь как бы авансом". Однако работа над проектом реформы затянулась, до сих пор в комиссию поступают замечания специалистов, несогласных с теми или иными положениями свода. Не так давно Светлана Максимовна выступила на научной конференции по русскому языку и признала: "Мы поторопились с изданием словаря". Но сам ответственный редактор РОСа так не считает и по-прежнему сохраняет уверенность в том, что очень скоро вся страна начнет писать по новым правилам.

 

 Ничего страшного в этом нет, уверяет профессор - "Какое-то время, может быть, неделю, может быть, месяц часть населения страны, которая интересуется этим вопросом, которая заинтересована в том, чтобы писать грамотно, будет усваивать те небольшие, повторяю, очень небольшие изменения в написаниях, которые предложены в этом своде правил. А через очень небольшое время они все прекрасно станут грамотными, потому что основных правил эти изменения не затрагивают. Они затрагивают таких в написании, в частности, слов, в которых сейчас нередко делают ошибки, и которые пишутся даже в газетах по-разному. Вот таких случаев довольно много. Так что, не идет речь о том, чтобы всей массе грамотного населения нашей страны переучиваться. Но переучиваться - это просто слишком громкое слово для этого. Привыкнуть к некоторым новым измененным написания, к некоторому очень небольшому количеству. Да, придется! Ну что ж тут делать. Так же было и в 1956 году, я не говорю о реформе 1918 года. Ничего, постепенно, придем к тому, что все будут грамотными. И достаточно быстро, я абсолютно уверен в этом".

 

 Грамотными быть очень легко, когда надо писать то, что слышишь. Обидно и страшно за русский язык.

 

  Елена Киселева

 "ПРАВДА.Ру"

'Пресс-центр.Ру'

Обсудить