открытое письмо писателю Людмиле Улицкой

Открытое письмо Людмиле Улицкой

Известность и достижения в какой-либо области, увы, не являются охранной грамотой от глупости. Нет и знака равенства между солидным возрастом и мудростью. Писательница Людмила Улицкая в небольшом эссе умудрилась вместить такое количество небылиц и инсинуаций о России, словно примерная ученица старалась собрать все обвинения против нашей страны.

Автор нескольких книг и лауреат многочисленных литературных премий Людмила Улицкая в этом году высказалась, что "нынешняя политика превращает Россию в страну варваров", а сама страна "больна агрессивным невежеством, национализмом и имперской манией величия". Дала однозначно понять, что творцы культуры в России, которая "находится в состоянии войны с культурой, ценностями гуманизма, свободой личности", не в состоянии изменить самоубийственной политики нашего государства.

Хотелось бы задать вопросы Людмиле Улицкой, но не потому что она некогда стала лауреатом премии "Русский Букер". Автор этих строк не имеет к этой уважаемой премии никакого отношения. И даже не потому, что российская литераторша удостоилась в этом году Австрийской государственной премии по европейской литературе — Der Österreichische Staatspreis für Europäische Literatur. Для Улицкой эта высокая награда была поводом для посещения Австрии и Зальцбурга. А также — для опубликования в немецком журнале Spiegel эссе под названием Mein Land krankt - "Моя страна больна". Сама Людмила Евгеньевна утверждает, русский оригинал называется "Европа, прощай! (зальцбургские впечатления)".

Выпускница биофака МГУ, которая с 1970 года, по ее словам, больше никогда не появлялась на государственной службе, в упомянутом эссе пишет, что она "не занимается политикой". Следовательно, стоит ожидать, что Людмила Евгеньевна называет "больной" в нашей стране культуру. Писательница переживает за состояние русской, или шире российской культуры, что естественно для пишущего человека. Возможно ей претит хулиганская выходка в православном храме, устроенная группой девушек в балаклавах, и вызвавшая возмущение не только верующих людей по всей стране? Возможно Улицкая не считает этот политический демарш или "панк-молебен" субкультурой? Сложно сказать, в эссе Людмилы Улицкой об этом ни слова, ни намека.

Тогда, скажет доверчивый читатель, который не прочитал эссе Улицкой, наверное, писательница возмущена войной против памятников Ленина или разгулом фашизма на братской Украине? Ведь ее бабушка и дедушка жили в Киеве. Литераторша пишет, что "с Киевом связана жизнь моей семьи". "В Киеве довольно большое количество моей дальней родни похоронено, Киев для нашей семьи — это еще и Бабий Яр", — сказала Людмила Улицкая в интервью "Радио Свобода". И снова мимо. В своем интервью Улицкая лишь очень и очень обтекаемо отметила о событиях на Украине: "все, что происходит, вызывает ужасное огорчение, и главное — ощущение, что последствия ошибок, которые сейчас совершаются, будут расхлебывать не одно поколение русских и украинцев". В зальцбургском эссе об Украине вообще не упоминается.

Улицкая противопоставляет нынешним политикам России ни больше и не меньше, как … Моцарта. Бывшую Дунайскую монархию Улицкая узнает посредством оперы Моцарта "Дон Жуан". Не будем занудами, Австрийская империя родилась 17 годами позже премьеры Dramma giocoso — "веселой драмы" о развратнике. Российскую империю, кстати, уже заставившую считаться с собой Европу на момент написания того же "Дон Жуана", Людмила Евгеньевна не узнает ни с какой стороны. Даже с самой для нее привлекательной, то есть со стороны культуры. Досадное упущение. Ведь можно было вспомнить, что именно в 1787 году, когда состоялась премьера моцартовской оперы, Григорий Потемкин продемонстрировал императрице Екатерине Великой пресловутые "потемкинские деревни". Может и не вспомнила об этом Улицкая, а может постеснялась упоминать Новороссию и Крым, где эти "деревни" якобы были построены.

Однако не будем додумывать, чего стесняется Людмила Улицкая. Она сама пишет и говорит об этом открыто. Уши музы Улицкой изнасиловал гимн Страны Советов. И в особенности слова, написанные "поэтом-царедворцем" Сергеем Михалковым. "И подумала, — пишет Улицкая, — хорошо вам, австрийцам, музыка вашего гимна моцартовская, а слова гимна написаны в 1947 году приличным человеком, Паулой фон Прерадович". К чему это противопоставление? Почему написать стихи на музыку члена масонских лож Zur Wohltätigkeit и Zur gekrönten Hoffnung Моцарта — это круто, а на музыку художественного руководителя Ансамбля советской песни Всесоюзного радио Александрова — полный швах? А все потому, что в 1943 году поэт Михалков в гимне своей воюющей против фашизма страны упомянул имя Верховного, а фрау Прерадович в 1947 году (ирония в том, что еще до провозглашения суверенитета Австрии) всего-то анонимных "свободных сыновей великих отцов" — Großer Väter freie Söhne. Насколько "свободными" могут быть сыновья, когда страна оккупирована победителями, знает только писательница Улицкая. Уж не такой ли "свободной" страной хочет она видеть Россию?

Беллетристка Улицкая "стыдится" нашего гимна: "Когда Сталина развенчали, тот же Михалков подправил текст — вместо Сталина поставил "партию", догадайтесь какую… С 1955-го по 1970-й пели про партию… С 1971-го по 1991-й исполняли гимн без слов […] все тот же Михалков, профессионал из профессионалов, помусолил свой ловкий карандаш, заменил одну пару слов на другую, вместо "партии" вставил слово "Бог" с большой буквы, как теперь у нас, в свежеправославной стране, принято, и теперь мы снова при гимне".

А теперь взгляните с чем сравнивает Улицкая наш прекрасный гимн. Понятное дело, в габсбургской монархии с 1797 по 1918 годы играли свой вариант "Боже, царя храни". Не скажу насчет мелодии Гайдна (Haydn), но слова звучали похожие: "Боже, храни кайзера Франца и прочее" (Gott erhalte Franz den Kaiser, zuletzt Gott erhalte, Gott beschütze). В так называемой Первой республике с 1920 до 1929 гг. в качестве неофициального звучал гимн Реннера-Кинцля (Renner-Kienzl) Deutschösterreich, du herrliches Land — "Германская Австрия, чудесная страна". Заметьте, не свободная и независимая, а Германская! Ну, а непосредственным предшественником гимна на стихи Прерадович, после аншлюса Австрии Третьим рейхом, был знаменитый нацистский гимн Хорста Весселя (Die Fahne hoch, die Reihen dicht geschlossen) или не менее знаменитая "Германская песня" с не менее знаменитыми строками: Deutschland, Deutschland, über alles.

Как видим, прогресс австрийского гимна относительно эволюции гимна СССР налицо. Так не лучше ли заменить своего "Сталина" на свою "партию" и на своего "Бога", нежели почти всю свою сознательную жизнь воспевать то соседнюю Германию, то бесноватого фюрера, а потом закончить "Масонской кантатой" (Freimaurerkantate) Моцарта. Кстати, Улицкая об этом не пишет, но слова гимна Австрии тоже претерпели изменения за это время. По иной нежели у нас причине. Австрийские феминистки заставили внести в текст национального гимна слова о "Родине великих дочерей и сынов" — Heimat großer Töchter und Söhne, а не только "Родине великих сынов" (Heimat bist du großer Söhne), а также заменить в третьем куплете слово-свидетельство мужского шовинизма Brüderchören ("братский хор") на нейтральное Jubelchören ("ликование"). Думается, что "аполитичная" Улицкая вполне одобрила бы подобные феминистские поправки.

Напоследок, к сведению Улицкой, с "легкой завистью" слушавшей чужой гимн. В июле этого года по поручению австрийской ежедневной газеты Kurier институт изучения общественного мнения OGM провел опрос граждан Австрии и выяснилось, что 70 процентов опрошенных не одобряют изменения текста национального гимна на "великих дочерей". 68 процентов респондентов вообще высказывались полностью против нового текста национального гимна Австрии. Слушайте и завидуйте, Людмила Евгеньевна!

"Австрийские политики говорили именно о том, что более всего меня занимает: о взаимоотношении политики и культуры", — пишет Улицкая. Пока западные политики разглагольствовали о смычке политики и культуры, Людмила Евгеньевна стеснялась, но обвиняла Россию в… — тут даже закавыченную цитату с трудом ставлю — "в развязывании Третьем мировой войны". Цитируем Улицкую: "Политика России сегодня — самоубийственная и опасная — представляет собой угрозу в первую очередь для России, но может оказаться триггером новой, Третьей мировой войны. В сущности, она уже идет. Локальные войны в Чечне, в Грузии и теперь на Украине — ее пролог". Как говорится, без комментариев.

"Я русский писатель еврейского происхождения и христианского воспитания", — сообщает о себе Людмила Улицкая. Если с призванием и генезисом более и менее понятно, то как быть с христианским воспитанием. Это как понимать? Православная, католичка, лютеранка, баптистка, мормон? Или экуменистка? Как председатель Верховной рады Александр Турчинов.

Тогда многое становится понятным и читатель больше не сделает неверных выводов относительно причин недовольства Улицкой. Приведем пассаж из ее эссе: "Моя страна сегодня объявила войну культуре, объявила войну ценностям гуманизма, идее свободы личности, идее прав человека, которую вырабатывала цивилизация на протяжении всей своей истории. Моя страна больна агрессивным невежеством, национализмом и имперской манией. Мне стыдно за наш парламент, невежественный и агрессивный, за правительство, агрессивное и некомпетентное, за руководителей страны, игрушечных суперменов, поклонников силы и хитрости, мне стыдно за всех нас, за народ, потерявший нравственные ориентиры".

Деградация русских литераторов от Золотого века к нынешнему. Патриот Пушкин писал о том, "что правительство все еще единственный европеец в России". Современные европоцентричные писатели готовы декларировать "прощание с Европой". При этом громоздят одну чушь за другой. Вчитайтесь в перлы Улицкой из ее интервью госдеповской "Свободе": "Сегодня сделан выбор между Европой и Китаем — в пользу Китая и, к сожалению, мы идем по пути, который вряд ли принесет России благосостояние, успех, уважение. Это направление в сторону третьего, четвертого, уж и не знаю какого мира, и это печально, с моей точки зрения".

Это не старческая деменция, а провокация. Более того, бред помноженный на некомпетентное и голословное утверждение по поводу Китая, причисленного к незнамо какому миру. Нет в измерении Улицкой таких координат, куда можно было поместить Китай. Тут даже Россия оказывается фаворитом. Все это было бы смешно, но вот Улицкая пишет в своих "зальцбургских впечатлениях", что она не ненавидит свою страну: "Во мне нет никакой ненависти — есть стыд и бессилие". Правильно, ненависть такое же сильное чувство как любовь, это любовь отрицающая, вывернутая наизнанку, а Улицкая не любит Россию. У нее стыд и половое бессилие. А бессилие никаким боком любви не потворствует, так ведь Людмила Евгеньевна?

Читайте также:

Людмила Улицкая - не писательница, а читательница

Улицкая боится заразить человеком чужие миры

Автор Игорь Буккер
Игорь Буккер — журналист, очеркист *
Обсудить