Невкусное кофе удобно мозгу

Вряд ли чиновники Минобрнауки, утверждая официальный список языковых словарей, могли предположить, какой шквал негодования вызовет их решение.

Судя по характеру и конкретике замечаний, большинство критиков эти самые четыре словаря и в глаза не видели, что, впрочем, не мешает им упоенно предаваться размышлениям на тему "Куда катится мир". Решение Минобрнауки трактуется по-разному – от чиновничьего произвола до "узаконивания колхоза".

Чиновники от образования и некоторые филологи успокаивают взбудораженную общественность: не переживайте, граждане! Никто не заставляет вас пить горячее кофе и есть йогУрт.

Эти варианты по-прежнему имеют статус разговорных и употребляются, по деликатному выражению специалистов, в непринужденной устной речи. "Так удобнее для носителей языка и удобно мозгу", - объясняет соавтор вошедшего в список орфографического словаря Инна Сазонова.

"Министерству осталось только легализовать мат", - считает зампред Комиссии Общественной палаты РФ по сохранению культурного и духовного наследия Елена Зелинская.

Работники радио, телевидения и театра уже заявили, что не станут использовать четыре утвержденных издания в профессиональной деятельности. Ну и ладно, говорите, как хотите. Слово, как известно, не воробей.

Лично мое внимание привлекла одна установленная отныне норма написания: Цхинвали. Жители республики Южная Осетия называют свою столицу Цхинвалом, Цхинвали - грузинский вариант топонима.

Причем это как раз тот случай, когда одно-единственное слово с двумя вариантами написания отражает, мягко говоря, не узкий и не потерявший актуальность политический вопрос. И даже если отбросить политику, странно получается.

Но, в конце концов, дело действительно не в частностях, не в конкретных словарях и тем более не в прописанных там нормах. Официальные источники постоянно подчеркивают: Министерство образования и науки не нормирует русский язык, оно утверждает списки нормирующих его словарей.

Это, согласитесь, совершенно разные вещи. И порадуйтесь: когда чиновники собственноручно и со свойственным им знанием дела возьмутся за родную речь, мало не покажется.

А сейчас они - только лишь посредники между издателями (авторами) словарей и рядовыми носителями языка. И пока вас никто не принуждает говорить "апартАменты" и "дОговор", пусть даже так в словарях написано.

Главное, купите эти словари (цена вопроса в интернет-магазине – 3569 рублей). Другие не покупайте, можете нарваться на подделку. А старые добрые Ожегов, Розенталь, Лопатин и Ушаков пока официального статуса не заслужили, потому что их никто на экспертизу не отдавал.

Как и всегда в таких случаях - ищи, кому выгодно. Многие уже обратили внимание: все четыре словаря выпускает одно и то же издательство. Так уж получилось, что кроме него заявки на экспертизу никто не подал. Или опоздал подать.

"Кто первый встал, того и тапки", - так охарактеризовали ситуацию блогеры. "Случайный набор далеко не основных словарей", - прокомментировал приказ замдиректора Института русского языка РАН Леонид Крысин.

И впрямь. Есть хорошо знакомый многим большой орфографический словарь под редакцией Лопатина, до сих пор считавшийся самым авторитетным - не в последнюю очередь благодаря обширному словнику (180 тысяч).

В утвержденном Минобрнауки "Орфографическом словаре русского языка" Букчиной, Сазоновой и Чельцовой - около 100 тысяч слов. Разница почти вдвое, а для орфографического словаря это судьбоносно. Почему же выбрали тот, в котором слов меньше?

Ситуация прояснилась окончательно, когда интервью журналистам начал давать руководитель культурно-просветительской программы "Словари XXI века" (именно в ее рамках изданы те самые четыре пресловутых словаря) Константин Деревянко.

"В ряде постановлений правительства сказано, что органы власти, местного самоуправления, госорганизации должны ориентироваться на определенные словари. С появлением перечня словари должны в первую очередь появиться у них. До этого они не знали, какие закупать, потому что перечень-то ведь огромный", - поясняет он.

Про поставку этих словарей в школы г-н Деревянко пока высказывается со сдержанным оптимизмом. "Конечно же, самый быстрый и эффективный способ, чтобы они туда попали, это сделать на основании еще другого приказа", - заявил он в эфире одной из радиостанций. Не гладко сказал, но в целом понятно: сейчас "окультурим" госучреждения, дойдут руки и до школ.

Ольга Лазарева: Невкусное кофе удобно мозгу
Ольга Лазарева: Невкусное кофе удобно мозгу

И вот что особенно умиляет: каким-то странным образом только после обнародования приказа Минобрнауки выяснилось, что в утвержденном списке не хватает академического справочника по правописанию, практической грамматики и толкового словаря, не отражена пунктуация.

То есть пользоваться этим списком как руководством к действию на момент его вступления в силу нельзя. Да что там говорить, даже Справочная служба русского языка не успела вовремя среагировать и не внесла новые словари в список "проверочных" изданий на своем сайте.

И вообще, доступны ли эти словари в электронном виде? Э, нет. Хватит просвещаться задаром, идите, покупайте увесистые тома.

Поняв, что народ как-то уж слишком заинтересовался проблемой, чиновники постфактум пошли на попятный, признав утвержденный ими же список словарей "рекомендательным", открытым и незавершенным. Его можно будет дополнить, сказали они, когда выяснилось, что не дополнить - нельзя.

И вот, поверьте мне, куда серьезнее будет проблема, которая возникнет вместе с этими дополнениями, - разночтения норм в утвержденных для использования изданиях.

В формулировке вышеупомянутого Константина Деревянко она такова: "Разночтения будут минимизироваться, и перечень в данном случае признан, и вообще, почему он, собственно говоря, и появился, он призван для того, чтобы определить некий эталон, некий список ключевых словарей, на которые люди могут ориентироваться".

Люди, вам понятно? С тем же Цхинвалом (пардон, Цхинвали): сейчас Справочная служба русского языка, слегка отставшая от стремительного развития событий, называет оба варианта равноправными.

И если впоследствии Минобрнауки добавит к утвержденному списку словарь, в котором также допускаются два варианта написания без каких-либо различий в употреблении, то возникнет противоречие.

К примеру, один источник запрещает писать "Цхинвал", другой - разрешит. Что будем делать? Наверное, по такому случаю выпустят (и отправит на экспертизу) отдельное руководство для недоумевающих читателей.

Пока об этом думать рановато. Сейчас важно, чтобы государственные учреждения, в том числе и образовательные, на скорую руку затоварились экземплярами четырех словарей указанного издательства.

То же рекомендуется сделать и сознательным гражданам, желающим иметь дома "некий эталон". Заплатите - и, возможно, г-н Деревянко и ему подобные на некоторое время уймутся и перестанут учить вас правильно и складно говорить. Оно того стоит? Решайте сами.

Автор Ольга Лазарева
Ольга Лазарева — выпускающий редактор Правды.Ру *