«Душа Японии» и год Японии

21 декабря, в субботу в Концертном зале "На Пречистенке" состоится концерт японской классической музыки для кото, сякухати и сямисэна "Тысяча веков счастья" (Chi Yo-no Kotobuki в исполнении Тосиэ Ивама и солистов ансамбля "Wa-On".

23 декабря, в понедельник, в Камерном музыкальном театре Б.А. Покровского пройдет заключительное мероприятие фестиваля — "Предание о цветке стиля" - спектакль-икэбана в постановке Татьяны Ахрамковой, посвященный дню рождения Его Величества Императора Японии Акихито. Тогда же состоится закрытие фестиваля "Душа Японии".

"Предание о цветке стиля" - уникальный трактат об эстетических приниципах японского искусства, созданный автором 24 трактатов об искусстве Дзэами Мотокие.

Для российского зрителя подобный спекталь — не только эстетическое наслаждение, но и вхождение в иную, отличную от европейской, систему театральных координат.

В распоряжении актера театра Но — принципиально иные средства, чем в распоряжении европейского актера — с точки зрения европейца, задача японского актера чрезвычайно усложнена.

Во-первых, он не имеет права на собственное прочтение роли, на импровизацию. Это значительно сужает круг творческих возможностей актера.

Во-вторых, жест формализован и актер драмы располагает примерно такой же свободой действия как европейский артист классического балета.
В-третьих, самым важным элементом костюма является маска Но, которая лишает возможности мимировать и создает дополнительные технические сложности. Поскольку маска является произведением искусства, ее использование не противоречит югэн — одному из основных принципов создания образа. Напротив, особая виртуозность актера заключается в том, чтобы неподвижная маска "играла" по ходу пьесы, меняясь от театрального света, угла наклона, ракурса, под которым актер обращает маску к зрителю.

Порой складывается впечатление, что создатели театра Но сознательно усложняли актерам задачу, чтобы иметь возможность в полной мере продемонстрировать виртуозность актеров. Передать самые разнообразные переживания и еще вызвать сверхчувствование у зрителя в том числе при помощи неподвижно застывшей маски — задача достойная актера самого высокого ранга.

Положение осложняется тем, что традиция исполнения не предусматривает выразительной декламации текста драмы — екеку. Предполагается, что за несколько столетий ценители Но усвоили текст дошедших до нас 250 пьес, и главное — передать не содержание, а внутреннюю наполненность, сокровенный смысл лирической драмы. Поэтому часто текст произносится на фоне музыки, хорового пения, нараспев, с повторами, особым тембром голоса, который делает произносимые слова трудноразличимыми. Поэтому актер не может расставить смысловые акценты на конкретных, "Ударных" кусках текста, и вынужден "держать" всю смысловую нагрузку текста, используя интонацию и меняющийся тембр для передачи зрителю обобщенного эмоционального содержания роли.

Задача актера усложняется еще и тем, что у него нет нот ( разумеется, музыкальная часть спектакля зафиксирована в нотах, но речь идет о роли во всей ее полноте), нет режиссера и балетмейстера ( требования к мастерству актера подразумевают, что он сам выполняет эти функции), зато есть несколько источников, которые актер должен совместить для наиболее полного представления о роли. Во-первых, это традиция, передающаяся через "живые" спектакли и школу мастерства. Во-вторых, это теоретические источники — трактаты Дзэами и его последователей, где актер может найти ответы на встающие перед ним вопросы.

И в-третьих, это тексты екеку, которые в актерских "списках" содержат значительно большее количество ремарок, чем в литературных изданиях.
Несмотря на сложную для европейца фрагментарность и метафоричность, лирическая драма екеку содержит для японца материал, посредством которого он находит пути к осуществлению мономанэ и юген.

В предании о "Цветке стиля" Дзэами Мотокие так определяет суть мономанэ — "так определяет сущность мономанэ: "Все многообразие мономанэ описанию не поддается...В целом надобно знать, что изначальное намерение в искусстве мономанэ состоит в том, чтобы подражать хорошо, никакой предмет не оставляя без внимания"".

Думается, "Предание о цветке стиля", поставленное европейским режиссером упростит для европейского зрителя задачу вхождения в атмосферу спектакля т одновременно приобщит к японской эстетике.

Впрочем, закрытие фестиваля "Душа Японии" не означает окончания тесного японского-российского сотрудничества в сфере культуры.

2003 год объявлен годом Японии в России. Официально это масштабное мероприятие в Петербурге начнется в апреле 2003 года и продлится до марта 2004. Об этом сегодня на пресс-конференции в ИТАР-ТАСС, посвященной культурным программам Японии в Северной столице, сообщил Генеральный консул Японии в Санкт-Петербурге Мурамацу Тэруми.

По его словам, год Японии в городе на Неве откроет III фестиваль "Японская весна в Санкт-Петербурге", который пройдет с 28 марта по 11 мая. На эти дни запланированы различные культурные мероприятия: выступления японского молодежного балета, мастер-классы по игре на традиционном японском инструменте кото, по искусству икебаны и каллиграфии, концерт традиционной японской музыки и танца. Пройдет несколько концертов-встреч между японскими и российскими коллективами. Так, 28 марта вместе споют Miyagi Daisan girls choir (Япония) и детский хор "Аврора", 18 апреля — Kajiki (Япония) и хор Кантилена (Санкт-Петербург). В рамках фестиваля также состоится бизнес-семинар "Современные аспекты экономических отношений между Японией и Россией: перспективы развития".

Кроме того, в в апреле "японского годв" Санкт-Петербургу по случаю 300-летия будут преподнесены в дар 1000 саженцев сакуры — их высадят в городских парках. Генеральный консул Мурамацу Тэруми заверил, что "это будет особый сорт сакуры, который непременно приживется в сложных климатических условиях Северо-запада". Стоимость одного символа Японии составляет 1000 иен.

В мае состоится японо-российский товарищеский чемпионат по боевым искусствам. В июне ожидаются гастроли театра "Кабуки". В июле — праздник танцев острова Рюкю. В августе пройдет концерт хора мальчиков и девочек города Нагоя и совместное выступление балетных коллективов Японии и России. В октябре, наряду с другими мероприятиями, можно будет познакомиться с синтоистской ритуальной музыкой и танцами.

Кроме того, завтра в консульстве Японии в Петербурге состоится церемония передачи книг о Японии и учебных пособий — дара Японского фонда (The Japan Foundation) библиотекам и учебным заведениям Петербурга.

Общая стоимость передаваемых книг и учебных пособий составляет 914 тысяч 744 иен (приблизительно 7,6 тыс. долларов США).

Обладателями книг станут библиотеки Санкт-Петербургского государственного университета, Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения Российской Академии наук, Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов, Российского педагогического государственного университета им. А.И. Герцена, Восточного института, школы с углубленным изучением японского языка N583 и N27.

Автор Алексей Корнеев
Алексей Корнеев — журналист, корреспондент информационной службы Правды.Ру
Последние материалы