Депутаты решили: во всех наших бедах виноват алфавит

Если карельский язык получит статус государственного, то его придется переписать с латиницы на кириллицу

Госдума России сразу в двух чтениях приняла поправку к Закону "О языках народов РФ" (сам закон был принят еще в октябре 1991 года). За принятие поправки проголосовали 336 человек при необходимом минимуме в 226.

По мнению авторов поправки, применение иного алфавита для национального языка подрывает устои государственности.

В республиках, входящих в состав РФ, государственными являются два языка — русский и язык коренной национальности.

Кстати, в Татарстане ранее принят республиканский закон о переводе графической основы татарского языка с кириллицы на латиницу. Теперь, по всей видимости, предстоит обратный процесс.

Поправку еще должен утвердить Совет Федерации и одобрить президент. После этого республикам будет дан еще год на приведение своих законов и всех правовых актов "в соответствие".

КИРИЛЛИЦА ИЛИ ЛАТИНИЦА?

Кириллица или латиница? Что лучше для карельского и вепсского языков? Вновь скрестились копья на этом, казалось бы, разрешенном в пользу латинского алфавита вопросе. В связи с этим нелишне вспомнить его историю.

undefinedПервые дошедшие до нас письменные записи на карельском языке (заговор от удара молнии и др.), как известно, обнаружены на берестяных грамотах древнего Новгорода и датируются XII-XIII веками. Начертаны эти письмена на кириллице. Кстати, карельские грамоты даже древнее, чем первые известные письменные записи как на финском, так и на эстонском языках. Более древние среди финно-угорской группы — только в венгерском языке. Потому правильно ли называть карельский язык младописьменным?

В 30-е годы прошлого века письменность карелов-ливвиков в Карелии развивалась на русской основе. У калининских (тверских) карелов — на латинской. Там даже года два издавались 4 газеты на этом языке. Потом из-за складывающейся политической обстановки (надвигалась финская война) их выпуск был прекращен. Преподавание карельского языка как в Карелии, так и в Калининской области прекращено. Вскоре созданной Карело-Финской ССР вторым государственным языком назван финский.

На прошедшей недавно научной конференции, посвященной современному состоянию и перспективам развития карельского, вепсского и финского языков в Карелии, упоминалось, что проблема алфавита политизирована.

Там отмечалось, что алфавит на основе кириллицы не нейтрален, он привязан к нормам русского языка. Например, чтобы передать некоторые фонемы вепсского языка, требуется четыре кириллицы, а латиницы всего одна или две.

Латинский же алфавит, по мнению языковедов, нейтрален.

В начале 90-х годов прошлого века учителями Шелтозерской школы был создан и вышел в свет вепсский букварь на кириллической основе. Его издатели мотивировали это тем, что местное население скорее освоит письменность на знакомой кириллице, в то время как латинские буквы ему непонятны. Одновременно вышел в свет букварь других авторов на латинице. Теперь вепсская письменность развивается на ней.

На конференции также отмечалось деканом факультета прибалтийско-финского языкознания ПетрГУ Тамарой Старшовой, что за прошедшие годы в этом учебном заведении подготовлено около 300 специалистов финского языку, 90 — карельского и 18 — вепсского. Учеба по специальности "вепсский язык" ведется фактически по индивидуальной программе. Таким образом, при средней стоимости подготовки на факультете в 18 тысяч рублей, на подготовку вепсского учителя уходит намного больше средств.

Если выпускники финского отделения находят без проблем работу здесь или уезжают на жительство в Финляндию, то трудоустройство учителей карельского и вепсского языков идет сложно. Из школ на них приходит всего по несколько заявок.

В последние годы многие преподаватели факультета также сменили место жительства на Финляндию.

Любопытно, что азербайджанский и татарский языки в советское время имели письменность на кириллице. Сейчас они переходят на латинский алфавит, что создает массу неудобств — требуется смена вывесок, изменение шрифтов в газетах, печатание новых учебников и т. д.

В то же время в таком языке, как сербский, существует два вида письменности: на кириллице и латинице. Может, карелам и стоит перенять опыт сербов?

Виктор МАКАРОВ,
"Северный курьер"

Встройте "Правду.Ру" в свой информационный поток, если хотите получать оперативные комментарии и новости:

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен

Добавьте "Правду.Ру" в свои источники в Яндекс.Новости

Также будем рады вам в наших сообществах во ВКонтакте, Фейсбуке, Твиттере, Одноклассниках, Google+...

Комментарии
В России показан будущий ядерный звездолет
Путин одобрил армию, которая будет воевать с Россией
Как спастись от "валютной войны"
Как спастись от "валютной войны"
Как спастись от "валютной войны"
Как спастись от "валютной войны"
Как спастись от "валютной войны"
Как спастись от "валютной войны"
Как спастись от "валютной войны"
Как спастись от "валютной войны"
Сергей ДУБИНИН: "Криптовалюта — это результат рекламной кампании"
Сергей ДУБИНИН: "Криптовалюта — это результат рекламной кампании"
Сергей ДУБИНИН: "Криптовалюта — это результат рекламной кампании"
Сергей ДУБИНИН: "Криптовалюта — это результат рекламной кампании"
Сергей ДУБИНИН: "Криптовалюта — это результат рекламной кампании"
Сергей ДУБИНИН: "Криптовалюта — это результат рекламной кампании"
Американские активы прощаются с рублями?
Американские активы прощаются с рублями?
Американские активы прощаются с рублями?
Американские активы прощаются с рублями?
Американские активы прощаются с рублями?