С чем связан четкий порядок слов в некоторых языках

Порядок в языке облегчает понимание

Ученые вновь попытались объяснить строение живой речи при помощи математических методов. На этот раз теория информации помогла понять, почему во многих языках существует весьма жесткий и определенный порядок слов в предложениях. Кстати, и русскому языку это явление совсем не чуждо: порядок слов в нем не произвольный, а всего лишь очень гибкий.

Большинство языков (примерно 85 процентов из них) по логике построения предложения делятся на две группы. В первой группе, представителем которой является, к примеру, английский, простейшее предложение с указанием субъекта и объекта действия строится так: подлежащее — сказуемое — дополнение. Например, "Девочка бросает мяч". В языках другой группы — например, в японском — то же предложение будет звучать как: "Девочка мяч бросает" (подлежащее — дополнение — сказуемое).

Причина такого разделения до сих пор оставалась для лингвистов загадкой. Исследователи из Массачусетского технологического института (США) попытались решить ее, прибегнув к помощи разработки своего коллеги-математика — теории информации. Этот раздел прикладной математики определяет понятие информации, ее свойства и устанавливал предельные соотношения для систем передачи данных.

Читайте также: Путешествие во времени поможет бросить пить

Хотя ранее разработка Клода Шеннона чаще использовалась в инженерии и криптографии, язык, без сомнения, тоже можно назвать информационной системой. К примеру, к нему отлично применимо понятие "шума": внешнего воздействия, которое может исказить передачу данных. При попытке передать мысль таких искажений может оказаться множество: неудачно подобранное слово, неспособность собеседника правильно интерпретировать услышанное, шум в прямом смысле — посторонние звуки — и так далее. Произнося знаменитое "Казнить нельзя помиловать" человек говорящий может хорошо представлять, что он имеет в виду, но вот слушающий может и не догадаться.

Подобные "шумы" во взаимопонимании хорошо демонстрировал эксперимент 2008 года, когда носителям английского языка демонстрировали анимацию простых событий, после чего просили рассказать об увиденном, пользуясь только жестами. При описании ситуаций, в которых человек воздействовал на неодушевленный предмет (например, девочка била по мячу), участники эксперимента сначала старались обозначить дополнение (мяч) и только потом брались за сказуемое, хотя английский язык относится к первому из перечисленных выше типов (подлежащее — сказуемое — дополнение). А вот когда человек воздействовал на другого человека (например, девочка толкала мальчика), добровольцы выстраивали "правильный" для их языка порядок: сначала показывали девочку, потом удар, а потом уже мальчика.

Понять причину несложно: если в случае с мячом нет сомнений, кто кого ударил, то вот между мальчиком и девочкой могло произойти всякое. Поэтому, чтобы избежать неправильных толкований, объясняющимся жестами участникам нужно было сохранять строгую последовательность действий: сначала показать объект действия, затем само действие, и только потом — субъект.

Один из авторов исследования, Эдвард Гибсон, предположил, что любой язык преследует цель обеспечить как можно точное взаимопонимание между людьми. Значит, конструкции языка формируются таким образом, чтобы свести риск неправильного толкования к минимуму — примерно так, как это делали участники эксперимента с жестами. Порядок "подлежащее — сказуемое — дополнение" исключает недопонимание в тех случаях, когда субъектом действия также выступает человек — например, в предложении "Девочка толкнула мальчика". Он необходим в тех языков, в которых слова почти не изменяются по падежам, родам или лицам — поскольку, услышав в произвольном порядке слова "девочка", "мальчик" и "толкнуть", вы не поймете, кто на кого напал.

Если же вместо мальчика будет фигурировать мяч (неодушевленный предмет), можно без риска ставить дополнение сразу после подлежащего, поскольку понятно, что бессловесный мяч всегда выступает в роли объекта. Эту гипотезу подтверждает существование языков, в которых склоняются только одушевленные существительные (и местоимения). Чем сильнее слова в языке изменяются по падежам, родам, лицам, тем менее значим порядок слов в нем.

Кстати, представление о том, что в русском языке порядка слов нет как такового, неверно. "Существует устойчивое представление о том, что порядок слов в русском языке свободный. Если бы он был действительно свободным, не вставал бы вопрос ни об ошибках в порядке слов, ни о таком стилистическом приеме, как инверсия. Правильнее было бы сказать, что порядок слов в русском языке гибкий: не только грамматический, но и смысловой", — пишет Д. Э Розенталь. Вместо "Девочка бросила мяч" мы можем сказать "Девочка мяч бросила!", но только в случае, когда хотим сместить смысловое ударение на слово "мяч".

Читайте также:Человеческая психика весьма логарифмична

Порядок слов определяет смысл предложения: в первом случае нам важно, что делала девочка с мячом, во втором — что именно она бросила. Тем не менее, благодаря интонационному богатству и изменяющимся морфологическим формам слов, мы можем позволить себе гибкий порядок слов в предложениях, не опасаясь "шума".

Читайте самое интересное в рубрике "Наука и техника"

Автор Яна Филимонова
Яна Филимонова — журналист и психолог, бывший корреспондент Правды.Ру