Новое издание Оксфордского словаря английского языка

Тинейджеры говорят на языке своих дедушек

Недавно британская молодежь в очередной раз с удивлением убедилась в справедливости правила, гласящего о том, что чаще всего новое — это хорошо забытое старое. Так, например, многие слова жаргона, использующиеся современными тинейджерами, были популярны еще в те времена, когда их бабушки и дедушки ходили в школу. Например, сокращение OMG…

На прошлой неделе англоговорящие подростки во всем мире с удивлением обнаружили, что выражение OMG — изобретение не их поколения. Оксфордский словарь английского языка, один из старейших, авторитетнейших и консервативнейших справочников, указывает, что впервые выражение Oh! My God! использовал адмирал британского флота Джон Фишер Арбетнот еще в 1917 году.

Письмо с распространившимся ныне повсеместно выражением было направлено Уинстону Черчиллю — адмирал, старый морской волк и непревзойденный специалист в своем деле, выражал недовольство новым порядком наначения кандидатов на различные командные посты в Адмиралтействе. Удивительно, что выражение, укоренившееся в лексиконе подростков, "выдал" господин 76 лет.

Такая историческая отсылка не случайна: составители словаря, включая в него новые выражения, не упустили случая расширить кругозор читателей и каждое дополнение снабдили справкой. Так, выражение muffin top впервые появилось в 1914 году для обозначения верхней части кекса, вылезающей за пределы формы, в которой он пекся. А сейчас это словосочетание используется при описании девушки с пышными формами, с трудом застегнувшей на себе джинсы — складки жира над поясом как нельзя больше походят на ту самую верхнюю часть кекса. В этом значении выражение muffin top впервые было употреблено в 2003 году.

Команда составителей не обошла вниманием выражение LOL (от laughing out loud — громко смеяться) и новое значение слова heart — "любить" (например, I heart you), которое было представлено общественности в 1983 году в статье информационного агентства Associated Press. Кстати, и символ ♥ удостоился отдельного упоминания в словаре.

Читайте также: Мельница заблуждений: Ксерокс изобрели в СССР

Фото: AP

Почему именно эти слова заняли свое место на страницах словаря? Причины вполне объективны: они соответствовали ряду ключевых критериев, по которым отбирались кандидаты на увековечивание в уважаемом во всем мире глоссарии. Чтобы слово попало в Оксфордский словарь английского языка, оно должно быть широко распространено и часто использоваться. В случае с OMG, широту распространения русского аналога которого — ОМГ — трудно оспорить, это правило сработало на все сто. Точный перевод LOL знают не все, и, например, вашей бабушке потребуются некоторые пояснения по этому поводу, однако обычно люди чувствуют, что, хотя бы примерно, может означать эта аббревиатура.

Кроме того, слово должно быть не "новорожденным", а использоваться какое-то время. "Мы очень осторожны в этом плане, — поясняет Грэм Даймонд, главный редактор группы по новым словам. — Мы хотим, чтобы слова пожили какое-то время, прежде чем включать их в словарь".

Что касается этого уловия — "пожить какое-то время", — четких временных рамок здесь нет. Даймонд говорит, что обычно этот срок составляет около пяти лет, но могут быть и исключения, если слово оказывается исторически значимым. Джесси Шейдлоуэр, редактор по особым поручениям, напоминает, что слово СПИД очень быстро вошло в обиход граждан и, соответственно, сравнительно оперативно было занесено в словари.

Устаревшие слова никогда не исключаются из Оксфордского словаря, даже если в повседневной жизни они больше не используются. "Мы хотим показать, что то или иное слово, пусть даже на непродолжительное время, являлось неотъемлемой частью английского языка", — говорит Даймонд. Частота использования разных слов с трудом поддается количественной оценке, особенно в случаях с OMG и LOL, которые закрепились в повседневной речи, придя из Сети.

Читайте также: У манускрипта Войнича одной тайной меньше

Какие у редакторов планы по развитию словаря? По словам Даймонда, сейчас группа по новым словам присматривается к сервису Twitter. "Мы не знаем, как долго проживет само явление, и не знаем, как широко распространится слово tweet", — объясняет специалист. Не исключено, что под словом tweet ("чириканье") люди в скором времени начнут подразумевать обмен мнениями во всех смыслах. Так что, прежде чем tweet попадет в словарь, за его историей на протяжении некоторого времени будут наблюдать редакторы одного из старейших, авторитетнейших и консервативнейших справочников.

Читайте самое интересное в рубрике "Наука и техника" 

Автор Наталья Синица
Наталья Синица — журналист, бывший корреспондент новостной службы Правды.Ру
Темы школа
Обсудить