"Мокроступы" против "попандеров"

Либерал-демократы под предводительством Владимира Жириновского озаботились чистотой русского языка. Фракция ЛДПР готовит законопроект, в котором содержится запрет на использование заимствованных иностранных слов в русской речи.

По словам самого Владимира Вольфовича, "замучали этими американизмами". "Будем вносить проект закона и давать список слов, которые нельзя употреблять, когда есть нормальные русские слова. Будем биться, чтобы этот закон был принят", - цитирует ИТАР-ТАСС лидера ЛДПР.

Основная цель, по словам Жириновского, очистить от употребления заимствованных слов теле- и радиоэфир. За нарушение норм закона предусмотрены санкции - от штрафов до увольнения с работы.

"Обязательно (надо) соблюдать нормы русского языка. Так сделали в Турции, освободили турецкий язык от арабизмов, от персидских слов, от французских. - подчеркнул лидер ЛДПР. - Все страны мира свои национальные языки освободили от заимствований из других языков".

В качестве примера Жириновский привел слово "дилер", которое можно заменить понятием "посредник"."И таких слов огромное количество", - заявил он.

Отметим, что в настоящее время действует закон "О государственном языке Российской Федерации". Один из разделов которого гласит: "При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке".

Впрочем, руководитель фракции ЛДПР в Госдуме Игорь Лебедев в ответ на это заметил, что " этот закон говорит, что русский язык в нашей стране является государственным". "Мы же говорим о его чистоте, правильности произношения слов", - подчеркнул он.

Актуальность законопроекта Игорь Лебедев обосновал так: "В последнее время  в русском языке появилось очень много иностранных слов. Мы понимаем, что мир движется вперед, остановить прогресс невозможно. Но все-таки нам хотелось бы, чтобы наш родной русский язык был сохранен. У нас сейчас и так немного  ценностей, которые остались. И одна из них это наш родной язык, на котором  разговаривали великие поэты и писатели".

"Честно скажу, больно слышать, когда даже в здании парламента тот или иной депутат в своем  выступлении коверкает русские  слова, ставит неправильно ударение. Все-таки мы русский парламент. Я с трудом себе представляю, чтобы где-нибудь в американском сенате конгрессмен выступал на ломаном английском, допуская в каждом слове ошибки", - сказал Игорь Лебедев "Правде.Ру".

Пожалуй, самый известный пример по защите национального языка - французский закон 1994 года, который выдвинул тогдашний министр культуры Жак Тубон. Согласно ему, обязательным является использование французского языка в государственном делопроизводстве и при маркировке товаров.

Кроме того, закон регулирует использование государственного языка на телевидении и радио.

Однако сами французы признают, что благодаря законодательным мерам сдерживать проникновение "американизмов" удается с большим трудом - если вообще удается.

То есть, с одной стороны, проблема "попандеров" (разновидность интернет-рекламы, калька с английского popunder), "мерчендайзеров" и "геймеров" действительно есть. С другой - штрафами для телеведущих ситуацию вряд ли поправишь... Если удастся избавить от подобных слов радио и телеэфир, это уже будет достижением (хотя для этого еще нужно сам закон принять).

Профессор факультета журналистки МГУ и Литературного института имени Горького Игорь Волгин считает, что "инициатива сама по себе хорошая". "Но дело в том, что язык система саморегулирующая. Никакие законодательные акты не смогут тут что-то сделать. В свое время адмирал Шишков, ревнитель русского языка предлагал заменить, скажем, слово "галоши" на "мокроступы". Это все не прижилось А вот такие слова, как "влюбленность", "промышленность", которые ввел Карамзин, они все прижились", - отметил Игорь Волгин.

Он полагает, что "должны быть какие-то не внешние административные запреты, а чутье самого языка". "То есть самоцензура у писателей, у рекламщиков особенно. Потому что совершенно чудовищные есть вещи. Например, "сникерсни" - что это?", - сказал Игорь Волгин.

Вместе с тем, он полагает возможными некие ограничения для прессы. "СМИ - это эталон национального  языка, особенно телевидение и  радио. Вот там, когда идет такой  сленг, можно как-то отрегулировать", - сказал профессор "Правде.Ру", подчеркнув при этом, что на бытовом уровне подобные ограничения не помогут.

Автор Олег Артюков
Олег Артюков — журналист, обозреватель отдела политики Правды.Ру *