Джоан Роулинг простила юного переводчика

Шестнадцатилетний француз, арестованный полицией за незаконное распространение перевода последней книги о Гарри Поттере, отпущен на свободу.

Издательство Gallimard с согласия Джоан Роулинг приняло решение не преследовать юного переводчика в судебном порядке, поскольку он не пытался извлечь коммерческую выгоду из своей работы, передает Би-би-си.

Как ранее сообщалось, на минувшей неделе был арестован 16-летний подросток из города Экс-ан-Прованс, опубликовавший свой неофициальный перевод романа Harry Potter and the Deathly Hallows через несколько дней после выхода английского издания 21 июля.

Неофициальный перевод был обнаружен отделом французской полиции по борьбе с пиратством, который расследовал деятельность организованных преступных группировок, публикующих в Интернете переводы книг без согласия правообладателей.

Отмечается, что следователи были поражены "почти профессиональным" качеством работы юного переводчика.

Как известно, седьмая книга о молодом Гарри Поттере побила все рекорды продаж. По данным издателей и продавцов, только за первые сутки книгу "Гарри Поттер и роковые мощи" купили более 11 млн. читателей. За первые два часа продаж было распродано более 100 тыс. книг. А всего за выходные продано по всему миру 20 млн. книг.

Обсудить