Русский язык против английского: как одна жалоба изменила облик салона красоты в Красноярске

В Красноярске надзорные органы обязали владелицу студии маникюра демонтировать информационную конструкцию на иностранном языке. Инцидент произошел после обращения местной жительницы, которая выразила недовольство отсутствием перевода на государственный язык.

Правовые аспекты оформления фасадов

Вместе с тем, предпринимательница оперативно отреагировала на полученное предостережение и приступила к заказу нового рекламного носителя. Стоит отметить, что с текущего года в стране начали действовать ужесточенные правила, согласно которым все публичные надписи должны быть выполнены на русском языке, а использование латиницы допускается лишь в качестве дублирующего элемента, сообщает prmira.ru.

"Старое изображение было взято из социальных сетей и направлено в ведомство уже после того, как конструкцию фактически убрали", — говорит владелица салона предпринимательница.

Нюансы исполнения регламента

В свою очередь, законодательство предусматривает ряд исключений для зарегистрированных товарных знаков и фирменных наименований, которые сохраняют оригинальное написание. Несмотря на финансовые издержки малого бизнеса, требование о приоритете кириллицы становится обязательным условием для визуального оформления городской среды во всех регионах.

Автор Ольга Сакиулова
Ольга Сакиулова — внештатный корреспондент новостной службы Правда.Ру
Последние материалы