Записки из ада: рассказ о Холокосте

224644.jpeg"Если Бог забирает у тебя отца, он сам становится твоим отцом. Если Бог забирает твою мать, он становится твоей матерью", — это было последнее, что услышала от своей мамы 15-летняя Эстер Тузман, покидая родную деревню Красныстав, занятую нацистами. Побег был единственным способом выжить в том далеком 1937 году.

На прошедшем недавно семинаре в Gratz College историю Эстер впервые услышали более 400 педагогов, собравшихся на один из самых необычных уроков — урок, который, наверное, невозможно усвоить, настолько диким кажется он нам сейчас, по прошествии нескольких десятков лет. Дочь Эстер Тузман, скончавшейся в 2009 году на 88-м году жизни, собрала единомышленниц, чтобы воздать должное памяти своей матери и рассказать об ужасах Холокоста.

История Эстер Ани Тузман была записана еще в 1995 году, однако открыть ее решилась только сейчас. Семинары, посвященные Холокосту, сейчас устраивают не только члены семей пострадавших: в штате Нью-Джерси, например, с 1994 года эта тема входит в обязательную программу для всех студентов, а в Пенсильвании с 1996 года о Холокосте расказывают и школьникам. Кроме того, о массовых репрессиях можно узнать в Goodwin Holocaust Museum и в специализированном образовательном центре в Черри Хилл.

Аудиозапись, на которой Эстер рассказывает о том, как она пережила войну, заставила зал захлебнуться в рыданиях. После бегства из родной деревни Эстер металась по окрестностям в поисках убежища. В лесу рядом с Красныставом она нашла своего брата, но из соображений безопасности — чтобы не привлекать лишнего внимания и не вызывать подозрений — им пришлось расстаться. Позже Эстер узнала, что брату выжить не удалось.

Читайте также: Германский МИД — участник Холокоста

Молодой фермер-католик помог Эстер укрыться, однако в ее временном жилище покоем и не пахло: девочка не могла спать, боясь, что во сне может сказать что-нибудь на идиш и выдать себя. Да и сложно спать в земляном подполе сарая. Однажды, во время одной из кратких прогулок — Эстер не отдалялась от своего "дома" больше, чем на несколько шагов, — она увидела, как приютивший ее фермер осматривает вспаханные поля. "Я молилась Богу, чтобы он дал мне возможность увидеть этот урожай, но я не верила, что это случится", — слышится записанный голос ныне покойной женщины.

Когда спаситель Эстер рассказал ей о капитуляции фашистской Германии, она, как ни странно, не почувствовала радости. Ей просто было некуда возвращаться. Хотя маленькую еврейскую девочку ждало счастливое будущее — прибившись к отряду польских солдат, она познакомилась с Арнольдом, позже ставшим ее мужем. В 1947 году пара эмигрировала в США, обосновалась на ферме и организовала семейный бизнес.

224643.jpegАрнольд, кстати, тоже присутствовал на лекции. "Мы собрались здесь, чтобы опровергнуть позицию тех, кто отрицает Холокост, и рассказать об этом тем, кто сможет донести нашу мысль дальше", — голос 87-летнего старика дрожит от переполняющих его чувств. Одна из организаторов семинара, Нехама Тек, автор книги "Вызов" о еврейском сопротивлении в Восточной Европе во время Второй мировой, вспоминает историю собственного выживания. "Спастись нам помогло только то, что у родителей был четкий план выживания. Из 40 тысяч евреев, которые жили в городе Люблин в 1939 году, к 1945 году осталось только 150 человек. Полных семей оказалось только три — наша в том числе".

Члены семьи Тузман не сомневаются, что Эстер одобрила бы их решение об организации подобных семинаров. "Моей маме понравилось бы, что мы привлекаем внимание к этой проблеме, и что ее история нашла отклик среди такого множества людей, — замечает Ани. — Учителя вернутся на работу и расскажут о том, что услышали, школьникам — а мужество выживших вдохновит новое поколение на борьбу с фашизмом".

Читайте самое важное в рубрике "Общество"

Автор Наталья Синица
Наталья Синица — журналист, бывший корреспондент новостной службы Правды.Ру
Обсудить