Алтайская ономастика

Наверняка у каждого барнаульца найдется пара-тройка друзей со смешными фамилиями. У меня в музыкальной школе был даже одноклассник по фамилии Ганзалупенко. Вот уж парню приходилось несладко. К доске его вызывали только по имени, фамилия была под запретом. Но неблагозвучная фамилия — это все же беда одной семьи. Гораздо хуже приходится жителям целых городов, деревень и сел с неоднозначными названиями. Представьте какие трудности возникают у жителей более шеститысячного по населению поселка Дураки в Красноярском крае. Удивительно, но и на Алтае раньше было полно населенных пунктов, жить в которых отваживались только смелые люди. Об этих экстремальных точках на карте страны и подет речь.

Мы не пьяницы, пьяницы не мы!

Мало кто из жителей Поспелихинского и Змеиногорского района знает, что раньше эти районы считались местами алкоголиков и пьяниц. А все потому, что на территории этих районов в 1920-30 годы существовало рекордное колличество населенных пунктов с "пьяными" названиями.

Чего только стоит село Пьяные Бугры. При условии, что на рабочем сленге слово "бугор" заменяло слово "бригадир", то становилось еще веселее. Приезжающие в это село люди с удивлением смотрели по сторонам в надежде увидеть пьяных бригадиров, небритых, ругающихся матом и дерущихся с рабочими.

Но таковых в селе не было. Как споминают некоторые долгожители поселка Степнобугринский Поспелихинского района (так называется в наши дни село Пьяные бугры) в то время с пьянством было строго. Самогоночку конечно гнали, а потом и пили, но было это в меру и в основном по праздникам. Так что название Пьяные бугры не соответствовало заложенному смыслу.

Продолжая рассказывать о горькой участи жителей мест, где сейчас расположились Поспелихинского и Змеиногорского района нужно заметить, что гораздо больше пьяных встечалось на территории заимки Бражникова и заимки Хмелевцева. Конечно, народу там было мало, но тем не менее в плане выпить люди были профессионалами. После баньки, по праздникам, за новую экономическую политику... Поводы в то время находились серьезные.

Вы думаете, что на этом беды "змеиногорцев-поспелихинцев" закончились? Фигушки! Страдали не только "пьянобугринцы", "бражинцы" и "хмелевцы", но и население местечка со странным названием "Барак Винзавода". Предъявлять паспорт посторонним людям было просто стыдно. Спасало лишь, что в то время паспорта колхозников хранились в колхозах, а не на руках. Да и народ в то время путешествовал мало, разве что на похороны родственников из других мест.

Однако смешнее всего (смех сквозь слезы) современным людям пришлось бы название "Заимка Бухаловка". "Как много в этом звуке для сердца русского слилось". Население плакало по ночам в подушки и мечтало переехать хотя бы в заимку Бражникова или на худой конец в заимку Хмелевцева. Но это были несбыточные мечты.

А мертвые вдоль дорог стоят...

Не знаем лучше или хуже чем "змеиногорцам-поспелихинцам" приходилось жителям современного Ельцовского района, но то, что они чувствовали себя ущербно, это точно. В начале прошлого века нежданно-негаданно на карте России обозначились поселок Гробница и деревня Голодай. Кто знает что пришло в голову специалистам-придумыльщикам? Может они были недовольны царским строем? Или интернет опять подорожал и они таким образом попытались воспротивится миру? Но ельцовцев можно было только пожалеть.

- Ты откуда, чувак?

- Из Гробницы!

Собеседник сразу падал в обморок. Потом его откачивали часа полтора. Гробницинцы шутили, начиная какой-нибудь разговор с приезжими: "Когда мы были живыми..." Собеседники дрожжали и звали на помощь.

Голодайцам приходилось отнюдь не легче.

- Ты откуда, чувак?

- Сами мы не местные, из Голодай!

- А, изголодался... Ну на тебе хлебушка с салом.

Историки в задумчивости — сыграли ли эти невеселые названия свою роль? Дело в том, что до настоящего времени ни деревня Голодай, ни поселок Гробница не дожили. Может и к лучшему. Сейчас бы голодайцам и гробницинцам жилось бы еще тяжелее.

Но, конечно не так тяжело, как народу из сибирской деревеньки Лобок. О существовании этой деревни мы узнали только благодаря одному нашему читателю, который, проезжая на машине по тракту, наткнулся на такое "смешное" название.

В Лондон за полчаса

На территории Алтайского края некоторое время назад существовали, да и существуют сейчас населенные пункты, которые не унижают своих жителей, но в то же время тоже вызывают улыбку.

В середине 20 века на территории Краснощековского района был небольшой населенный пункт с громким названием Париж, а в Благовещенском районе был свой Лондон. Ни Эйфелевой башни с Елисейскими полями, ни Биг-Бена с Вестминтерским аббатством там, понятное дело, не было, но все равно ощущать себя французом или англичанином было приятно.

Благовещенский район, к слову, прославился дважды. До сих пор там существует большая деревня Новый Орлеан. Бабка-хохлушка, которая живет в Орлеане с самого основания деревни рассказала группе заезжих журналистов, что название деревня получила случайно. Начальник организации, которая в те времена помогала обустроится переселнцам, на вопрос как назвать деревню, ляпнул: "А у меня брат недвно уехал в Новый Орлеан, давайте так и назовем".

Не знаем какие мысли пришли в голову другому основателю деревень, но назвал свое "детище" этот безизвестный придумщик Варшавой. Варшаву можно посмотреть и в наши дни. Находится она в Змеиногорском района.

Среди этих монстров советской глубинки названия деревень Курск и Орел не выглядят чем-то удивительным. Тем не менее на карте Алтайского края их можно найти до сих пор.

Евгений Бобров

Обсудить