Новые женщины Востока - россиянки в Турции

В теплой стране Турции наших соотечественников полно. В прошлом году здесь побывало 15 миллионов туристов. Добрая четверть из них — россияне. Гражданин новой России прочно обосновался даже в дорогущих пятизвездочных отелях. Так что и под пальмами теперь слышна родная речь

Для поездки в Турцию россиянину не надо даже приобретать разговорник, а тем более учить иностранные языки. Не утруждают себя изучением трудного русского языка и турки. Они вполне обходятся английским и немецким. В Турции сделали проще — пригласили обслуживать русских гостей русскоговорящий персонал. В основном это жители стран бывшего СССР. Точнее, жительницы.

Возможно, мужчины и работают на каких-то должностях, но во время недавней поездки в курортную часть страны мы не встретили ни одного бывшего соотечественника. Зато молодых девушек и женщин из некогда братских республик без счета.

  • Первой увиденной нами работницей была продавщица в магазинчике кожаных изделий при отеле. Когда мы вошли в салон, она сидела на стульчике и читала книжку.

При нашем появлении чтение прервала и помогла разобраться с размерами и ценами. О навязчивости местных продавцов нас предупредили, но девушка вела себя идеально — вежливо, но без назойливости. Так, как надо для покупателя из России. Когда мы уходили, то заметили, что ее книжка — толстый учебник. Студентка.

  • В другом магазине продавщица была, видно, из местных. Чтобы побудить нас сделать покупку, она, глядя в упор черными глазищами, с трудом выговорила: "Если вы не купите эту вещь, она вам будет сниться". Мы спрятали уже вынутые кошельки и стремглав бежали из страшного места, где угрожают ночными кошмарами.
  • В продолжение шопинга мы как-то поехали в ювелирный центр — гигантский ангар, стоящий в чистом поле, и там к нам приставили тонкую брюнетку по имени Инга. Она устало ходила за нами по всему огромному залу и множеству маленьких салонов, куда мы заглядывали из праздного любопытства, и меланхолично давала пояснения.

Инга выглядела настоящей восточной девушкой. Оказалось, что она из Киргизии и сюда приехала на время туристического сезона. О заработках и условиях проживания мы не решились спросить — уж очень грустно смотрелась наша знакомая. Наверное, она повеселела бы, купи мы камней или золотишка на несколько сотен у.е., но доставить этой радости в силу ряда причин мы ей не смогли.

  • Самой счастливой из всех встреченных нами русскоговорящих девушек выглядела и, пожалуй, действительно ею была Ирина, веселая украинка. Она работала в хорошем отеле на удивительной должности аниматора. Этой невиданной на родине профессией студентка Ира овладела непосредственно на курорте, для чего, сдав зимнюю сессию в университете, взяла академический отпуск на целый год. Аниматор — это что-то вроде массовика-затейника.

Его задача — днем вовлекать отдыхающих и их детей в разного рода забавные или спортивные игры, а вечером показывать "шоу". До встречи с Ирой мы уже видели несколько "шоу". Юмор в них в основном ниже пояса. Думаю, что в турецких "шоу" с бешеным успехом могли бы гастролировать команды КВН из районных профтехучилищ.

  • Только надо адаптировать программы для понимания туристов из разных стран. Ира рассказала нам, что на курорт она приехала еще в феврале, сначала все вместе — студенты из разных городов Украины — учили языки, готовили программы, игры. Вариантов "шоу" у них четырнадцать, чтобы в течение двух недель программы не повторялись. На более длительный срок отдыхающие обычно не задерживаются.

Своим пребыванием в Турции она довольна. Живет с подругами в таком же номере, что и гости, питается в ресторане, работа интересная. Каждый день купается. Один день в неделю — выходной. На курорте Ира намерена пробыть до конца сезона, то есть почти до ноября. Денег она надеется заработать столько, что их должно хватить на завершение учебы. В тот вечер мы специально посетили шоу, чтобы посмотреть на Иру. Давали мюзикл "Красавица и чудовище" - под фонограмму, конечно. Костюмы и декорации богатейшие. Сияющая Ира в наряде сельской девушки блистала в массовке.

  • Другая украинка — блондинка Линда работает массажисткой в том же отеле. Сноровистая — пока ее турецкие коллеги по салону вдумчиво пили чай, она успела склонить к сеансу массажа несколько человек из нашей группы, и не помышляющих о нем, и всех обслужить. Если Ира порадовала нас юностью и искренностью, то в Линде все казалось ненастоящим. Цвет волос — конечно, она обесцвеченная темная шатенка. Имя — скорее всего она Оксана или Галина.

Образование — Линда охотно рассказывала, что училась в мединституте в городе Сумы и поэтому массаж она делает лечебный, но кто же ей поверит? В лучшем случае закончила медучилище. Зато и спрашивать не надо было, зачем приехала с незалежной Украины. Ясно, что за деньгами. В биографии легко угадывалась старенькая "мамо", в побеленной до синевы хатке нянчащая внука, Линдиного сына. Денег Линда заработает много, но скоро ли вернется домой? Если только на зиму приедет отдохнуть от чужих спин и боков.

  • Самыми несчастными из встреченных нами девушек выглядели манекенщицы из магазина кожаной одежды. Как и ювелирный, он расположен вдали от города. Потенциальных покупателей привозят на автобусах. Прежде чем запустить их в торговые залы, проводят показ моделей. В душном зале без кондиционеров несколько девушек, быстро переодеваясь за сценой, проходят по подиуму в куртках, плащах, дубленках, а то и шубах. Сколько у них таких показов в день — двадцать, тридцать, пятьдесят? С утрадо ночи — при полном параде, на каблуках, при макияже. А совсем близко плещется море, и туристы приходят в нарочно расхлябанном виде — в шортах, майках и шлепанцах. Судя по бледной коже, манекенщицы на море не были вообще.

Потом мы встречали еще много наших девушек. Гида в отеле, которая с надеждой спрашивала, нет ли среди нас кого-нибудь из Ярославля. Танцовщицу в ночном шоу, что изображала восточную красавицу и в завершение номера обходила столики, собирая свой гонорар. Купюры следовало засовывать прямо в бикини. Только официантками наши девушки не работают. Официанты в Турции только мужчины.

Не встретишь наших и на грязных работах. Уборкой помещений занимаются преимущественно турчанки. Своих женщин турки к работе в туристической отрасли почти не допускают. Как и вообще к работе и общественной жизни. Хотя официально женщина уравнена в правах с мужчиной (даже может выбирать президента!), на деле мало что изменилось за последние лет сто. Особенно в сельской местности, занимающей большую часть страны. Снимок, где женщины пекут лепешки, мы сделали на одной из случайных остановок в деревне возле трассы.

Наверное, точно так же пекли лепешки матери и бабушки этих турецких женщин. Те же раскаленные угли и то же тесто. Ничто не меняется. Если только у мужчин. Они нашли себе новое не утомительное занятие — продавать напитки редким туристам. Когда мы покупали воду, они нам улыбались, когда достали фотоаппараты и навели на женщин, стали показывать, чтобы мы уезжали.

Редкая газетная статья о работе соотечественниц в Турции обходится без ужасов по поводу отнятых паспортов, сексуального насилия в отношении бесправной женщины в мусульманском мире и прочих рассказов о жизненных невзгодах. Наверное, все это есть. Или было.

Заключение автора: Могу поручиться только за Иру и Линду — их точно никто не обижает, и им в Турции хорошо. Про остальных могу сказать, что они явно боятся своих хозяев. Но, наверное, смысл ехать в Турцию на заработки все-таки есть. Иначе не встречали бы мы там на каждом шагу родные славянские лица и вежливое, слишком вежливое обхождение.

Марина Шандарова, "Тверская Жизнь"

О том же самом читайте на английской версии ПРАВДЫ.Ру: https://english.pravda.ru/main/18/90/361/10393_turkey.html

Обсудить