Автор bucker

Джонатана Коу вдохновила слепая девочка

Новая книга «лучшего английского романиста наших дней», как назвал Джонатана Коу его коллега Ник Хорнби, рассказывает сложную и запутанную историю. В скрытом от людских глаз особняке умирает женщина, прожившая долгую и полную секретов жизнь. Наследникам она оставляет коллекцию старых фотокарточек и несколько магнитофонных кассет – свою историю.

Слепая девочка, растворившаяся во времени, ее странная мать и необузданная бабушка – Розамонд (героиня нового романа Дж. Коу «Пока не выпал дождь») описывает, как их жизни переплелись с ее собственной, пытаясь в последние свои часы разгадать тайну их желаний и побуждений. «Пока не выпал дождь» – роман-размышление о прошлом, из которого мы ткем свое настоящее, книга о вечном и сиюминутном. Новая книга Джонатана Коу - чувственная, напряженная и негромкая проза, в которой все сплошь полутени и полутона.

- Думаю, для писателя-сатирика важнее всего две вещи - гнев и чувство юмора, причем и то и другое должно быть очень сильным. Но я чем дальше, тем больше отдаляюсь от сатиры, хотя моя злость и чувство юмора никуда не деваются - просто они как бы смягчаются. А если ты созерцаешь этот мир с грустью, то начинаешь писать драмы. Так произошло и с моей новой книгой, - считает Джонатан Коу.

Если бы на обложке не было напечатано имя автора – Джонатан Коу – вы вряд ли бы предположили, что «Пока не выпал дождь» написал этот мастер остросюжетной, социальной и сатирической прозы, тяготеющий к монументальным литературным полотнам. После фантасмагорического «Дома сна», сатирического «Какое надувательство!» и монументальной дилогии «Круг замкнулся» (на русском языке пока вышла только первая часть «Клуб ракалий», вторая часть выйдет в конце 2008 года) - Джонатан Коу написал камерный, прозрачный и очень эмоциональный роман, в котором он не обличает, не смеется, не рисует странных героев, а рассказывает драматичную историю.

Но Коу не был бы Коу, если бы ограничился простым и прямолинейным сюжетом. В этом плане его новый роман вполне традиционен для Джонатана Коу – он с двойным, а то и с тройным дном, и в его книге снова все не так, как кажется на первый взгляд.

Как рассказывает писатель, свой последний роман он задумал уже давно, около десяти лет назад. «Как-то раз, году в 1987 или 1988-м на одном семейном празднике я увидел девочку. Ей было лет семь, голубоглазая блондинка. И слепая. Она выглядела совершенно потерянной среди веселых гостей, и похоже, никто толком не знал, кто она и откуда здесь взялась. Она была чужая. Ее образ врезался мне в память, и в какой-то момент я понял, что хочу написать историю об этой загадочной девочке, которая одновременно и среди нас, и где-то далеко, отдельно от нас. Я хотел написать историю о том, кто она, откуда взялась и что ее ждет».

По словам Коу, это стал одной из двух сюжетных идей, легших в основу нового романа. Другая идея уходит своими корнями в еще более далекое прошлое и тоже связана с его непосредственным впечатлением. «Я помню дом, большой дом в глухом уголке Шропшира, где жили мои дядя с тетей. Иногда я навещал их вместе с бабушкой и дедушкой. Дом был старый, построенный никак не меньше ста пятидесяти лет назад, и мне он казался очень таинственным и романтичным, и страшно интриговал меня, совсем еще маленького мальчика. Таким он и остался и в моей памяти, и в моем воображении. И мне всегда хотелось написать историю, а может, несколько историй, связанных с этим домом. И в романе «Пока не выпал дождь» я выписал именно тот дом из моего детства. Но впервые дом стал центром моей истории еще в 1989 году, когда я написал рассказ «Плющ и все остальное», помимо дома я вывел и свою тетю Иви ( Ivy – плющ). Позже, оглядываясь назад, я составил генеалогическое древо моей тетки. Так появился Розамонд – одна из героинь романа, а также Беатрис, Теа и та самая слепая девочка Имоджен. Так что этот роман я писал много лет».

Несмотря на то, что роман писался так долго (а может, именно благодаря этому), структура у него очень интересная, даже новаторская, что не замедлили отметить все литературные критики, когда книга вышла. Большинство из них связали такую необычную структуру с тем, что в это время Коу работал над биографией писателя Б. Джонсона, которая вышла в 2004 году.

Коу согласен, что влияние Джонсона на него было неизбежным, но указывает и на другие источники вдохновения: «Лет пять назад я прочел «Обещание» Фридриха Дюрренматта, и меня очень захватило совершенство формы этого романа – основной рассказ очень красиво был упрятан в побочные истории, которые совершенно не мешали

Джонатан Коу в Риме
Джонатан Коу в Риме
главному сюжету. Мне очень понравилась идея линейного рассказа, который отдается эхом, которое в свою очередь резонирует с рассказом. И в романе я постарался развить и усложнить эту структуру. Я хотел соединить сложное и простое».

Коу написал прозрачный, невесомый, очень камерный роман, так непохожий на другие его знаменитые романы. Но по его словам, он не планирует таким же следующую книгу, работа над которой в самом разгаре. «Я думаю, что у меня снова получится очень объемный роман, в нем я сосредоточен на проблеме отцов и сыновей, а не матерей и дочерей».

Справка:

Джонатан Коу (Jonathan Coe) родился в 1961 году в Бирмингеме. Окончил престижный Тринити-колледж в Кембридже. Преподавал английскую поэзию в университете Уорвика, получил докторскую степень за диссертацию по роману Генри Филдинга «Том Джонс», работал корректором, профессиональным музыкантом (писал музыку для кабаре) и внештатным журналистом. Живет и работает в Лондоне.

Его первые книги «Случайная женщина» (1987), «Прикосновение к любви» (1989) и «Карлики смерти» (1990) были хорошо приняты читателями, однако по-настоящему он стал известен после того, как в 1994 году увидел свет его сатирический роман «Какое надувательство!», в злой и остросоциальной форме описывавший жизнь английского общества во времена правления Маргарет Тэтчер.

Следующий роман Коу, «Дом Сна» (1997) был высоко оценен не только читателями, но и литературной критикой, и был удостоен у себя на родине премии Английской гильдии писателей и литературной премии Медичи во Франции. В романе «Клуб ракалий» (2007), писатель плетет сложнейшее сюжетное кружево, распадающееся на множество нитей, которые в финале образуют ясную, и четкую и абсолютно неожиданную картину. «Клуб ракалий» не заигрывает с читателем, в нем нет шаблонных ходов и банальностей, это большой роман в лучших традициях английской литературы, редкое удовольствие для настоящего читателя.

Помимо художественной литературы, Коу является автором двух биографических книг, посвященных киноактерам Хамфри Богарту (вышла в 1991) и Джеймсу Стюарту (1994).

В апреле 2004 году правительство Франции объявило Джонатана Коу кавалером Ордена искусств и литературы – это высшая награда, присуждаемая во Франции деятелям искусства и литературы.

Не забывайте присоединяться к Pravda.Ru во ВКонтакте, Telegram, Одноклассниках, Google+, Facebook, Twitter. Установи "Правду.Ру" на главную страницу "Яндекса". Мы рады новым друзьям!

Комментарии
Украинский историк объяснил России, как США выиграли две мировые войны
Кравчук: Советский Союз развалили украинцы
Украинский историк объяснил России, как США выиграли две мировые войны
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Медленно, но верно: арабских женщин выпускают из Средневековья
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Украинский историк объяснил России, как США выиграли две мировые войны
Ошибка президента: Януковичу объяснили, как вернуть власть
СМИ: Западу пора признать — на Украине сделан неправильный выбор
Фото искалеченного взрывом в Донбассе ребенка шокировало Германию
Отчим победы: зачем Трампу лавры Путина
Литва придумала новый повод для давления на Россию
Канада отказалась ехать в Россию на Кубок мира по биатлону
Почему КНДР дает Штатам отпор, а у России "кишка тонка"
Канада готова поставлять Украине летальное оружие
Канада готова поставлять Украине летальное оружие
За что большевики отобрали у крестьян паспорта?
Большинству российских спортсменов не нужен флаг страны
Кравчук: Советский Союз развалили украинцы
СМИ: Западу пора признать — на Украине сделан неправильный выбор
В Петербурге задушили старейшую сотрудницу Мариинки

Русская эскадра - не просто набор слов. Это историческое название последнего соединения кораблей и судов Императорского флота России. Именно она эвакуировала из Крыма армию генерала Врангеля и гражданское население. Беженцев приняла Франция, предоставив эскадре стоянку в Тунисе, в городе Бизерта. Судьбы большинства беженцев поистине трагичны…

Последнее пристанище Русской эскадры