Книга маленькой леди стала началом большой войны

14 июня 1811 года родилась писательница Гарриет Бичер-Стоу. Ее книга "Хижина дядя Тома" всколыхнула всю Америку рассказом о бедственном положении негров в стране. Пять лет спустя после выхода первого тиража книгу переведут на русский язык, она станет аргументом сторонников отмены крепостного права в России.

Гарриет-Елизавета Бичер-Стоу так и осталась бы навсегда утехой нынешних яйцеголовых литературоведов и американских ребятишек 19 века, если бы не напечатала свой лучший роман "Хижина дяди Тома" (Uncle Tom's cabin). Впрочем, поначалу (еще в рукописи) она читала его именно детям.

Тогдашние 10-летние мальчики и девочки не были избалованы похождениями героев, подобных Гарри Поттеру, которые борются против вымышленных злодеев. Подложив под свои головки руки, детишки заслушивались описанием рабовладельческого быта в южных штатах Америки. Зло было не отвлеченным, оно заключалось в тяжелом положении невольников и в страданиях матерей, отрываемых от своих детей.

Гарриет-Елизавета Бичер-Стоу
Гарриет-Елизавета Бичер-Стоу

Силы добра олицетворяли не милые хоббиты с ушастыми эльфами, оно заключалось в нарастающем движении аболиционистов. Роман стал тем, что теперь без перевода называют словом бестселлер. Тогда эту страстную христианскую проповедь перевели на 20 языков, издавая немыслимыми миллионными тиражами. Радовало, что писательница, которая ратовала за мирную отмену рабства, предвидела в будущем другие проблемы, а не звала в вымышленный рай. "Рабовладелец может забить до смерти непокорного раба, капиталист же уморит его голодною смертью", — писала Бичер-Стоу.

Одну из лучших книг 19 века, предали анафеме в следующем столетии. Не нацисты, бросавшие в костры книги, не большевики, запиравшие их в спецхраны. Хотя и у нас было не все так просто. Вот выдержка из советской "Литературной энциклопедии":

"Хижина дяди Тома" многократно переводилась на русский яз. (перев. А. Н. Анненской, З. Н. Журавской, А. А. Рагозиной, обработка Леонтьевой и др.) и появлялась в разного рода переделках и сокращениях. Хотя книга Б. С. переиздавалась и советскими издательствами, — вряд ли следует признать ее желательной для советского подростка: сила реалистического изображения рабства нейтрализуется религиозным разрешением конфликта, характеры эскизны, по тону и темпу роман выпадает из стиля нашей эпохи".

К этой теме мы еще вернемся. А пока вспомним либералов и демократов, подвергших писательницу и её труд остракизму.

Гарвардский профессор Генри Гэйтс:

"В воинственные 60-е дядя Том считался отрицательным стереотипом — чернокожий, готовый во всем потакать белым. Дядя Том видел, как по приказу хозяина у рабов отнимали детей, как рабов били до тех пор, пока они не превращались в послушных и тупых животных. Но в сердце дяди Тома ни разу не загорелась жажда мщения, и он готов был бесконечно прощать белым их равнодушие и жестокость. Его отказ от бунта, его всепрощение стало для черных радикалов символом "расового предательства". Лидерам, которые отказывались в борьбе за равенство от радикальных мер, они давали обидное прозвище — "дядя Том". Я помню, как на одном из молодежных митингов решали вопрос — кто из персонажей "Хижины дяди Тома" настоящий злодей: рабовладелец-садист Саймон Легри или дядя Том? В 60-х и 70-х годах добрейший дядя Том, чье сердце обливалось кровью при виде окружавших его жестокостей, был самым обруганным и презираемым персонажем американской литературы".

Противоположную точку зрения высказал афро-американский писатель Джеймс Болдуин:

— Это очень плохой роман, безнадежно испорченный добродетельной сентиментальностью. Бичер-Стоу не может принять чернокожих без того, чтобы не сделать их безгрешными, и потому постоянно прикрывает белыми одеждами их неприглядную наготу.

А ведь еще в 1862 году Авраам Линкольн при встрече с Гарриет Бичер-Стоу сказал ей: "Так это вы та маленькая леди, которая своей книгой начала большую войну?"

В 1858 г. в качестве бесплатного приложения к журналу "Современник" вышел первый русский перевод "Хижины дяди Тома". Лев Толстой приветствовал ее как образец литературы душевного усовершенствования. Со времен Радищева русское крепостничество сравнивали с американским рабством.

"Вообрази себе, — говорил мне некогда мой друг, что кофе, налитой в твоей чашке, и сахар, распущенный в оной, лишали покоя тебе подобного человека, — говорится в "Путешествии из Петербурга в Москву". — А вы, о жители Петербурга… не то же ли я вам могу сказать, что друг мой говорил мне о произведениях Америки".

Книга маленькой леди стала началом большой войны
Книга маленькой леди стала началом большой войны

Вяземский называл крепостных "белыми неграми". По Чаадаеву, "последствия рабства в России неизмеримо шире", чем в Северной Америке, и ведут к большему "развращению". Там рабами стали люди определенной, всем известной природы, которая отлична от природы их господ. Поэтому американское рабство предсказуемо и последствия его ограничены. В России же господа и рабы принадлежат к одной расе, и "поэтому-то все в России носит на себе отпечаток рабства".

Белинский считал, что у русских помещиков нет даже того бессовестного оправдания американских плантаторов, что негр не человек. Ленин в 1913 г. написал заметку "Русские и негры", в которой усматривал полную аналогию между положением негров в Штатах и положением русских в своей стране. Американские рабы, писал Ленин, были освобождены "менее реформаторским", то есть более радикальным, революционным путем, чем русские крепостные. " Поэтому теперь, полвека спустя, на русских осталось гораздо больше рабства, чем на неграх".

Не забывайте присоединяться к Pravda.Ru во ВКонтакте, Telegram, Одноклассниках, Google+, Facebook, Twitter. Установи "Правду.Ру" на главную страницу "Яндекса". Мы рады новым друзьям!

Ситуация в Каталонии вышла на финишную прямую к референдуму о независимости. И хотя Мадрид дал понять, что просто так не сдастся, Евросоюз уже смягчил риторику

Мадрид в бешенстве: Барселона разыгрывает крымский сценарий
Комментарии
"Выкорчевать заразу": Каспаров поставил России условие
СМИ: какие "топовые" банки ждет банкротство
Чонгарская вышка вместо украинской пропаганды транслирует передачи из России
Чонгарская вышка вместо украинской пропаганды транслирует передачи из России
Русский язык в Татарстане: проблем нет. Или есть?
"Яблоко" предлагает России смириться
Еще одна учительница сядет за секс с учениками. Пожизненно
Ночные "Страхи" Моргана Фримена
Ночные "Страхи" Моргана Фримена
СМИ сообщили об отставке «золотой судьи» Хахалевой
«Тайна», найденная Рондой Берн, оказалась пустышкой
«Тайна», найденная Рондой Берн, оказалась пустышкой
«Тайна», найденная Рондой Берн, оказалась пустышкой
Посольство США пригласило россиян за визами в Киев
Посольство США пригласило россиян за визами в Киев
Посольство США пригласило россиян за визами в Киев
Посольство США пригласило россиян за визами в Киев
Посольство США пригласило россиян за визами в Киев
Тома Круза хотят пожизненно посадить за смерть двух пилотов
Чернобыльскую АЭС переполнили радиоактивные материалы
США попались на передаче данных о российских войсках террористам