Шедевр "опохмелки" запретил Ельцин

Величайшей книгой об алкоголизме в мировой литературе на Западе считают роман англо-канадского писателя Малькольма Лаури "У подножия вулкана". Те, кто хочет окончательно споить Россию, не допускают этот шедевр до современного читателя.

В этом году исполняется полвека со дня смерти Лаури. За свою недолгую (1909-1957) жизнь писатель создал не так уж и много - романтическую повесть "Лесная тропа к роднику",цикл рассказов и оставшийся незаконченным роман "Тьма, как в могиле, где лежит мой друг", который должен был стать началом грандиозной эпопеи "Путешествие, которое длится вечно".

Но классиком англоязычной словесности Малькольма Лаури сделал роман "У подножия вулкана" ("Under the volcano"), увидевший свет в 1947 году и с тех пор регулярно переиздающийся за рубежом в самых престижных и массовых сериях шедевров мировой прозы. В знаменитом списке "Сто лучших произведений ХХ века на английском языке" (Гарвард,2002) "У подножия вулкана" занимает почетное 11-ое место сразу за романом Стейнбека "Гроздья гнева", опередив на много позиций такие прославленные книги как "1984" Оруэлла, "Американская трагедия" Драйзера, романы Хемингуэя и Фолкнера.

Историки литературы спорят, насколько автобиографичен роман Лаури. Жизнь писателя похожа на занимательную авантюру с печальным концом. Лаури начал свою карьеру матросом, плавал в Китай. И после окончания Кембриджа никак не мог угомониться - много путешествовал по миру, особенно любил Мексику, где жил по много месяцев. И,естественно, пил. Причем как пил! Запоем! Даже став после выхода "У подножия вулкана" популярной фигурой, умудрялся "нализываться в лохманы" на светских раутах, что охотно снимали и продавали в таблоиды папарацци того времени. Беспробудное пьянство и стало причиной ранней смерти великого писателя.

Так что "У подножия вулкана" Лаури написал с большим знанием дела. Действие романа происходит в маленьком мексиканском городке в течение одного ноябрьского дня 1939 года Дня поминовения усопших. Этот день последний в жизни Джеффри Фермина, в прошлом британского консула, находящего убежище от жизни в беспробудном пьянстве. Бывшая жена Фермина, Ивонна, его сводный брат Хью и друг, кинорежиссер Ляруэль, пытаются спасти консула, уговорить его бросить пить и начать жизнь заново, однако судьба толкает его к роковой пропасти. Фермин гибнет, падая в ущелье, - причем непонятно, кончает ли он с собой, находясь в состоянии "белой горячки" или его туда сбрасывают темные личности, с которыми так легко сходятся в злачных местах "алики" во всем мире.

В те годы критика, особенно советская, считала "У подножия вулкана" символическим изображением крушения западной цивилизации, в пьяном угаре породившей фашизм, который готов сбросить "буржуазную демократию" в пропасть исторического небытия. Сегодня понятно, что такие трактовки шедевра Лаури однобоки и во многом неверны. Роман имеет гораздо более глубокий, метафизический пласт. Он стал выдающейся попыткой ответить на вопрос, блестяще сформулированный Львом Толстым: "Для чего люди одурманиваются?" Малькольм Лаури устами героя дает на него не менее блестящий ответ: "Если бы человечество вдруг бросило пить, оно бы через три дня умерло от угрызений совести".

Потрясающие описания различных стадий опьянения, психологической мутации главного героя вызвали восторг у самых знаменитых писателей-алкоголиков ХХ века. Так, Уильям Фолкнер, прочитав "У подножия вулкана", писал своему другу Фреду Скотту: "Это самая невероятная книга о пьянстве, которую я когда либо читал. Невозможно оторваться, потому что от текста буквально пьянеешь как от забористого виски. Если Флобер говорил о своей мадам Бовари "Эмма- это я!", то о герое Лаури все мы, пьющие много или не очень, можем, нет, должны сказать: "Это каждый из нас!". Лаури - несомненно, величайший алкоголик среди писателей и величайший писатель среди алкоголиков".

Восхищался романом Лаури и Эрнст Хемингуэй, который прочитал его шесть раз. Друзьям, навещавшим его на Кубе, он неизменно рекомендовал "почистить душу" этой книгой в периоды похмелья. Известно, что за два дня до своего самоубийства "великий Хэм" перечел "У подножия вулкана" в последний, шестой, раз.

Судьба классического шедевра Малькольма Лаури в России загадочна и парадоксальна. Первый и последний раз роман "У подножия вулкана" был выпущен в 1973 году издательством "Прогресс" в популярной серии "Мастера современной прозы". Напомним, что эта серия в те годы, когда шел т.н. "Хельсинкский процесс" по развитию сотрудничества между европейскими странами, должна была служить доказательством того, что в Советском Союзе отменно переводят и издают современных зарубежных писателей.

Как известно, "Мастера современной прозы" негласно делились на две части. В первую входили писатели стран народной демократии и "проверенные" авторы Запада и стран "третьего мира". Их книги выходили большими тиражами (100-200 тысяч), который указывался в конце тома. Вторую часть составляли те литераторы, которых не издавать было неловко, но и давать им большие тиражи считалось недопустимым. Например, Франц Кафка. Эти книги выходили без указания тиража, который составлял 10-15 тысяч, в свободную продажу практически не поступали и распространялись через книжные экспедиции для партийной и хозяйственной элиты.

Именно таким образом в 1973 году и был выпущен однотомник прозы Малькольма Лаури. "У подножия вулкана" перевел выдающийся маэстро слога и стиля Виктор Хинкис, да так, что этот текст общепризнан как один из эталонов переводческого мастерства. При советской власти роман Лаури больше не издавался,и к концу эпохи "книжного дефицита" однотомник "Мастеров современной прозы" стал одним из самых дорогих на "черном рынке".

Но что удивительно, с 1991 года, когда стали издавать все, что только возможно, "У подножия вулкана" также ни разу не выходил. В книжных кругах говорят, что роман Лаури в середине 90-х годов дважды включался в план  Федеральной программы поддержки книгоиздательства, но был убран оттуда по личному распоряжению Бориса Ельцина, решившего полюбопытствовать, каким издательским проектам государство хочет оказать поддержку. Говорят, что Ельцин читал Лаури еще в годы своего партийного секретарства в Свердловске и ему крайне не понравилось, что писатель, вместо того, чтобы воспевать "веселость пития", изобразил совершенно другую психоэмоциональную картину столь любимого "первым президентом России" процесса.

Руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский упорно не хочет комментировать информацию о том, что его предшественник и большой друг Ельцина Михаил Лесин рекомендовал в свое время издательствам не выпускать роман Малькольма Лаури. Надеемся, что в год пятидесятилетия смерти великого писателя и шестидесятилетия выхода величайшего романа об алкоголизме негласный ельцинский запрет будет снят, а "книжные короли" России Владимир Григорьев и Нина Литвинец объяснят общественности, почему они тормозят государственную поддержку широкого распространения столь отрезвляющей книги в нашей, почти спившейся, стране.
 

Автор Вадим Трухачев
Вадим Трухачев — журналист, бывший корреспондент и обозреватель Правды.Ру *
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить