Марио Варгаса Льосу выбрали за убеждения

Лауреатом Нобелевской премии стал перуанский писатель Марио Варгас Льоса. Хотя, по прогнозам, в фаворитах числились кенийский писатель Нгигу ва Тионго и Харуки Мураками. Российских же претендентов — Беллу Ахмадулину и Евгения Евтушенко, который уже третий раз попадает в число номинантов, никто всерьез не воспринимал. Более того, даже в России никто не считал, что именно эти русские поэты достойны получить одну из самых престижных литературных премий.

Марио Варгас Льоса - знаковая фигура не только для латиноамериканской прозы, но и для мировой современной литературы вообще. Причем, все его книги, в основном, затрагивают острые социальные и политические проблемы его родного Перу. Он и сам активно участвовал в политической жизни страны, даже баллотировался на пост президента Перу от демократической партии.

Собственно, его первый нашумевший роман — "Город и псы" - уже был вполне достоин высшей литературной награды (за него Льоса, правда, и получил большинство своих премий). Это был книга, которая сразу же обозначила гражданскую позицию и личные убеждения Марио Варгас Льосы.

А в дальнейшем он просто сохранял их, продолжая писать о том, что его задевало, и что задевало всех остальных его соотечественников. И, конечно, ни у кого не возникло никаких сомнений по поводу того, что это достойная кандидатура и вручение Льосе Нобелевской премии является правильным и заслуженным.

Что, кстати, бывает не всегда. Иногда выбор Нобелевского комитета вызывает ожестояенные споры. В случае же с Льосой вышло так, что выбор, сделанный жюри премии скорее по политическим причинам, совпал с действительным талантом и значимостью для литературной среды произведений автора.

Кандидатура перуанского писателя удовлетворила всех — и профессиональных критиков, и собратьев по перу, и многомиллионные ряды читателей. Ну то есть почти всех, потому что Льосу-то у нас сегодня особенно не читают (да и перевод его книг оставляет желать лучшего). Правда, сейчас-то как раз следует ожидать взлета продаж — если чем и можно поднять популярность книги, так это именно значком "Лауреат…" и уже неважно, чего там — Буккера, "Нобелевки" и т. д.

Читайте также: Владимир Вишневский: "В России чужой успех надо уважать"

Но дело в том, что читать-то, собственно, тех, кто становится Нобелевскими лауреатами, надо не после того, как им вручили премию, а до этого знаменательного события. В контексте качественной литературы, которую вообще-то и надо бы периодически читать.

Фото: AP

Нобелевскую премию — как и многие премии вообще — дают не за какой-то конкретный роман, а писателю как гражданину, повлиявшему на литературный процесс. Покупая книгу с наклейкой "Лауреат Нобелевской премии", следует учитывать, что данное обозначение говорит не о том, что именно эта книга будет жутко увлекательной и поразит читателя в самое сердце. Автор этой книги когда-то поднял на уши весь мир своим литературно оформленным мнением по поводу…ну, хотя бы по поводу политического режима в Перу.

Выбор Нобелевского комитета для читателей "Правды.Ру" прокомментировал писатель, журналист, поэт, кинокритик, сценарист, лауреат премии "Большая книга" Дмитрий Быков:

- Это был вполне предсказуемый выбор. И, я считаю, вполне заслуженный. Тем более, что это активно работающий писатель. Сравнительно недавно была написала совершенно замечательная пьеса "Одиссей и Пенелопа", очень недурные два последних романа, "Записки нечестивца". Мне нравились и ранние вещи, пресловутые "Город и псы". Я считаю, что он вообще очень тонкий знаток  литературы, лучшее эссе о Лолите — "Лолите сорок лет" - написал именно он.

Для нас же урок заключается в том, что Варгас Льоса — очень политизированный писатель. Писатель с убеждениями. И Нобелевскую премию он получает в большей степени за них. За свою активность, за свой невероятно горячий интерес к тому, что происходит в стране, за гражданское мужество. И хотя он сейчас гражданин Испании, он, конечно, в перуанской политической жизни огромную роль сыграл.

И что еще важно в этом выборе Нобелевского комитета — они, как правило, награждают писателя со своей территорией. Писателя, который приносит в литературу свою какую-то землю. Так было, безусловно, с Бликсом. И с Маркесом, я думаю, тоже было так. Со многими. С Гамсуном, конечно. А вот из наших писателей я таким могу назвать только Фазиля Искандера.

У нас как-то нет культа малой родины. Надо территорию свою уметь писать. Любить, как Бродский любил свой Ленинград, как Шеймас Хини любит свою Ирландию, и как Варгас Льоса выражает свое Перу. Это надо уметь. А по поводу Евтушенко и Ахмадулиной — никто особо и не ждал, включая их самих, что Нобелевской премией отметят кого-то из них. Как правило, для этого нужны либо выдающиеся литературные достижения за последние годы, либо событие какое-то крупное, которое бы приковало внимание к ним и к России, а этого пока нет. Но не исключено, что если в России еще что-нибудь произойдет интересное для всего мира, то, глядишь, и им Нобелевку вручат.

Читайте все самое интересное в рубрике "Культура"

Автор Анастасия Рогова
Анастасия Рогова — журналист, бывший корреспондент новостной службы Правды.Ру *
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить