"Мастер и Маргарита" сопротивляется аудиокнигам

С приходом миллениума в наш дом вошла аудиокнига. Вошла и осталась. Потому что аудиокнига – это не только для плохо видящих или малограмотных. Она – для занятых людей, которые стремятся к знанию. Из-за занятости аудиокнигой пользуется даже президент и самые крутые олигархи. Что такое аудиокнига? Об этом в интервью «Правде.ру» рассказал директор по производству, главный редактор издательской компании «МедиаКнига» Александр Рудольфович Кузьминых.

- Расскажите, как появилась и развивалась аудиокнига.

- Звучащее слово - изначальнее текста. Выводя генеалогию аудиокниги, можно вспомнить и библейское «вначале было Слово», и творчество народных сказителей, аэдов, рапсодов, акынов, и более позднюю многовековую традицию чтения вслух. Нужно, конечно же, вспомнить и сформировавшуюся в ХХ веке отечественную радийную традицию радиоспектаклей и художественного чтения. Если говорить об аудиокнигах в формате мр3, этот формат получил широкое распространение в США во второй половине 90-х годов прошлого века.

- Каков рынок аудиопродукции? Каковы мировые тенденции?

- По некоторым оценкам, объем рынка аудиокниг в странах Европы и США составляет 10-15% от объема рынка книжной продукции. В России аналогичный показатель составляет на сегодняшний день цифру, близкую к 1%. Объем российского рынка аудиокниг в 2006 году – это примерно $10 млн. Так что нам есть куда расти. Согласно данным американской Ассоциации Аудио-Издателей (Audio Publishers Association – APA), в 90-х годах объем рынка аудио-изданий удвоился и составил $2 миллиарда в 1999 году (около 10% объема книжного рынка). В 2001 году на Западе было продано аудиокниг на $ 2.5 млрд. В России же в последние годы объем рынка аудиокниг удваивается практически ежегодно. Мировой объем продаж звука «в пластике» - на дисках (имеется в виду, прежде всего, музыкальная продукция) - в 2000-х годах уменьшается на 7-8% в год. Причина, в частности, в том, что традиционной торговля потихоньку уступает распространению аудиозаписей через Интернет. В России также развиваются сервисы по предоставлении контента (в том числе аудиокниг) через Интернет. Однако пока интернет-скачка аудиокниг в России – не конкурент продажам «пластика».

- Запад – это определенный показатель. Спрошу вас даже не о наших двух столицах. Слушают ли аудиокниги в российской глубинке? Каков прогноз?

- В провинции тоже начинают потихоньку привыкать к аудиокниге. Раньше сказывалось отсутствие технических возможностей. Хотя еще с конца 80-х гг. некоторые компании активно продвигали аудиокассеты с довольно широким тематическим выбором. Принимая во внимание темпы роста российского рынка аудиокниг, существенно превосходящие общемировые (одно из возможных объяснений – начало развития российского рынка в иных – по сравнению с зарубежными – технологических условиях), можно ожидать достижение в ближайшие годы уровня в 5% от объема книжного рынка.

- Вы издаете аудиокниги с архивными записями? Допустим, некогда популярную «Радионяню», записи театральных радиопостановок и т.д.

- Вы знаете, это очень печальная история, по причине непроясненности с правами. Скажем, можно купить лицензию у Гостелерадиофонда, но она может оказаться неочищенной. Проблематично собрать весь пакет документов для приобретения прав на эти записи.

- Какой тематики аудиокниги лучше раскупаются?

- Как ни странно – классика и прежде всего отечественная. Один из лидеров российского рынка – «Мастер и Маргарита». Тут более или менее понятно, этот роман и на бумаге неплохо продается. Но в отличие от «бумажного» рынка у нас из топов не уходят Пушкин, Толстой, Достоевский.

- «Мастер и Маргарита» очень непростая вещь для экранизации или театральной постановки. У вас с этим как?

- Мы очень долго делали текст романа Булгакова. В студии творились совершенно непонятные вещи.

- Мистика?

- Мистика или нет, но не идет текст, хоть ты тресни. То у исполнителя голос садится на ровном месте, то неожиданно пропадает уже записанный за целую рабочую смену кусок.

- По каким критериям идет отбор: когда книгу должен прочитать один чтец, когда использовать многоголосие, дать музыкальный ряд?

- На начальном этапе существования издательства было много экспериментов. В итоге у нас сформировался общий подход к производству: фонограмма должна быть адекватна тексту. Классику стараемся не перегружать эффектами, уместными в детской, приключенческой и фантастической литературе. Non-fiction зачастую требует усилий,

Александр Кузьминых
Александр Кузьминых
сопоставимых с производством насыщенной эффектами многоголосой фонограммы – в том случае, когда для успешной передачи смысла текста проводится разбивка изначально единого авторского текста на «смысловые линии», озвучиваемые разными голосами.

- А как же радиопостановка?

- Радиоспектакль - это, по сути, особый, отличный от «аудиокниги» жанр. Специфика его в том, что здесь восприятие ориентировано на «плотное», насыщенное эффектами, шумами, многоголосое – соответственно, имеющее не слишком большую продолжительность, звучание. Не случайно на радио постановки, как правило, давались фрагментами по 15 минут. Когда идет довольно плотный многочасовой текст с разными режиссерскими ухищрениями, слушатель просто-напросто устает.

Мы производим полнотекстовые аудиоверсии – аудиокниги в собственном смысле слова. Понятно, что произвести «радиопостановку» без сокращений авторского текста по «Войне и миру», к примеру – совершенно абсурдная задача. Постановки же «по мотивам» классических текстов – не наша ниша. Мы и не стремимся ее занять.

Тем не менее, мы с удовольствием делаем полнотекстовые аудиоверсии с озвучкой по ролям и музыкальным сопровождением там, где это уместно – в детско-юношеской литературе, в частности. В качестве примера - недавно мы начали издавать «Книгу джунглей» Киплинга. В записи первой части принимали участие 6 человек. У нас такая форма называется «аудиотеатр».

Есть уникальная фонограмма, которую делала наш художественный руководитель Наталья Николаевна Литвинова, в записи которой принимали участие более 30 актеров. Уникальность её в продолжительности звучания тщательнейшим образом смонтированной – в формате «аудиотеатра» - фонограммы. Почти 10 часов. Но это – не более чем эксперимент, проведенный в сотрудничестве с автором – Сергеем Норкой. С классикой мы избегаем такого рода экспериментов

- Как осуществляется отбор актеров? Даете объявления?

- В самом начале проекта – да, вплоть до расклейки объявлений на «Мосфильме». Через пробы прошло тогда порядка тысячи человек (улыбается), из которых в итоге на постоянную работу осталось человек пять. Сейчас ситуация другая: часто приглашаем к сотрудничеству определенного исполнителя, заранее представляя себе его возможности. Часто актеры обращаются сами.

- Аудитория из кого состоит по большей части?

- «Портрет типичного любителя аудиокниг» мы вряд ли сможем составить – равно как и типичного посетителя книжного магазина. Среди наших постоянных покупателей можно найти и «учащихся» (самых разных возрастов и социальных статусов), использующих формат аудиокниги как наиболее подходящий для человека, испытывающего хронический дефицит времени, и людей, ценящих именно звучание слова в отличие от его написания – «аудиалов». Интересно посмотреть, в каких обстоятельствах люди чаще всего используют аудиокниги: в автомобиле, дома – как сопровождение домашним делам, не занимающим всего внимания, в пеших прогулках, в общественном транспорте…

- Не способствует ли аудиокнига появлению поколения людей, не умеющих грамотно писать?

- Конечно, знания орфографии мы не привьем, но, по крайней мере, у нас есть шанс научить их любить хорошую литературу, которую не в состоянии заменить никакая экранизация. Но я бы возражал против трактовки аудиокниги как «книги для неграмотных или ленивых» - звучащее слово раскрывает такие грани литературного текста, которые даже искушенным читателем зачастую остаются незамеченными «на бумаге».

Автор Игорь Буккер
Игорь Буккер — журналист, очеркист *
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *