Переводчик Горбачева рассказал о самых востребованных языках мира

Известный российский переводчик, который продолжительное время работал с Эдуардом Шеварднадзе и Михаилом Горбачевым, Павел Палажченко рассказал о том, какими языками в области перевода лучше всего заниматься сегодня.

 "Уже несколько десятилетий роль глобального средства общения играет английский язык", — отметил он.

"Его осваивают граждане разных стран, на нем пишут большое количество текстов не только в англоязычных странах. Это, безусловно, самый востребованный язык. Далее идут официальные языки ООН — французский, испанский, китайский, арабский. Плюс немецкий, португальский, японский", — сказал он, добавив, что "на эти языки, вместе взятые, приходится львиная доля работы".

"Но мне кажется, что возрастает роль и некоторых других языков, например, турецкого, корейского, хинди. А высококлассных специалистов по этим языкам немного", — заметил Палажченко.

Комментируя тему электронного перевода, который в некотором смысле может угрожать традиционному, он рассказал, что "такие предсказания были и в те годы, когда я начинал учиться в институте, а было это пятьдесят с лишним лет назад".

Читайте также: 

Военный переводчик - дилетант, эрудит, солдат

Лики войны: "Где Жуков - там победа!"

Пить пиво в Вавилоне дешевле зимой