Двадцать лет смайлику

Мир Интернета празднует первые юбилеи. В августе отпраздновали тридцатилетие "собаки" - значка @. А теперь вот — двадцатилетие смайлика.

Потратив почти полгода на просмотр старых сообщений на первой в истории электронной доске объявлений в университете Карнеги Меллон, исследователь Майк Джонс откопал самый древний "смайлик" или кибер-улыбку, известную как :-). Сообщение, которое датируется 19 сентябрем 1982 года, содержало фразу: "Я предлагаю следующий набор знаков :-)". С тех пор "смайлики", которые призваны выражать эмоции автора электронного послания, прочно вошли в нашу жизнь и даже успели переместиться из компьютера на бумагу. Их можно увидеть в поздравительных открытках, в журналах, на рекламных плакатах и даже в телевидении.

Несмотря на то, что "смайлики" считаются компьютерной выдумкой, их предки зародились еще в театре. Многие режиссеры, да и сами актеры пользовались вот такого рода помарками на полях сценария, чтобы отметить какие именно чувства должны выражаться на лице персонажа в определенный момент диалога. Однако если раньше для того, чтобы выразить свои чувства у человека под рукой были лишь многоточие, вопросительный и восклицательный знак — либо время, чтобы не полениться и расписать все в подробностях, то в наш скоростной супертехнологичный век время становится слишком большой роскошью. Вот и пришли на помощь "смайлики".

Однако представители "русской интеллигенции", успевшие с детства запомнить эпистолярный жанр на бумаге, относятся к смайликам как к суррогату, вытесняющему общение на нормальном русском языке. Мотивируют они это тем, что любые эмоции грамотный человек может выразить словом без смайликов — "Чехов смайликов не использовал, так и до Шарикова недолго скатиться."

Однако эти попытки отдельных единичных экземпляров погоды не делают.

Пора, пора уже сегодня устроить плач Ярославны по великому и могучему русскому языку, ибо завтра никто не вспомнит, о чем, собственно, шла речь и как звучала хорошо построенная фраза.

Много говорится о правилах и словарях, но это далеко не самое страшное. Ибо, положа руку на сердце, кто из взрослых носителей языка, справедливо полагающих себя образованными людьми, ежедневно пользуется словарем и вспоминает орфографические правила?

Давно установлено, что весьма затруднительно стать грамотным человеком, правила заучив. Грамотными становятся те, кто много читает.

Разумеется, исключительно грамотные тексты.
Помнится возмущение старой учительницы начальных классов при виде новомодной игровой методики, при помощи которой предлагалось научить детей писать без ошибок. Методика предлагала двум школьникам сначала написать некий текст, допустив максимально возможное количество ошибок, а потом, обменявшись текстами, эти ошибки найти и исправить.
- Нельзя, — говорила учительница, — писать с ошибками даже специально. Потому что потом очень сложно будет восстановить в памяти грамматическую норму.

Новое поколение, выбравшее кроме пепси еще и виртуальное общение, которое лет через пять-десять, от силы пятнадцать, войдет в нашу жизнь так же прочно, как сегодня телевизор, только так, с ошибками, и пишет. И пишет оно гораздо больше, чем мы писали в школе. У нас были уроки плюс редкие письма приятелям из других городов. У особо трудолюбивых и творческих — дневники, стихи и романы.

У них — ежедневное общение со сверстниками посредством "мыла": электронной почты, "аськи" или "ирки" и прочих электронных штучек.

Сегодня уже можно с уверенностью сказать, что язык инет-общения находится в завершающей стадии формирования. И штурмует бастионы, удерживающие его в пределах сети. Что влияет на специфику электронного сленга? Высокая скорость печати — сегодняшние подростки печатают куда быстрее прежних пишбарышень, и отсутствие собеседника "глаза в глаза".

Разговор посредством строчек, мелькающих на мониторе в режиме реального времени, заставляет собеседников стремиться к тому,чтобы жест или взгляд, а самое главное — интонация, могли быть переданы графически.

У языка отнимают внутреннюю выразительность, насыщая его выразительностью внешней. Некогда строить и лепить фразу, чтобы интонация зазвучала сама собой. Некогда подбирать теплые слова и выражения. И юмор, и лукавую или ласковую улыбку заменяют смайлики — скобки, завершающие предложение.

Горечь, негодование, раздражение — те же скобки, только другой стороной.

И сокращать, сокращать слова для того, чтобы успеть удержать ритм живой беседы.

Тот, кто впервые сегодня попадет в чат, слегка обалдеетот обилия непонятных слов. Присмотревшись, он сможет заметить, что это упрощенная и вульгаризированная транскрипция обычных русских слов.

Между прочим, подобные беды имеют место не только в чатах. Отсканированные с машинописных оригиналов или второпях набитые интернетовские тексты пестрят множеством орфографических, синтаксических и стилистических ошибок. И речь идет не о чатовских логах, а о статьях в электронных СМИ или текстах литературных произведений в многочисленных виртуальных библиотеках. Так что для разрушения структуры языка не обязательно предаваться инет-болтовне.

Самое замечательное, что в большинстве своем общаются посредством интернета далеко не самые глупые и неграмотные люди. Банальные грамматические ошибки вызывают у них недоумение и брезгливость. А вот инетовский новояз и умелое пользование им — придают блеск.

Вот что, например, пишет московскийжурналист:
"ну-ну:))) так ты где ща обитаешь? но это те наверна не интересно... а я те какова-нить приятеля подгоню:)))"

А есть еще такая замечательная вещь, как транслит. Если кто не знает, то могу уточнить: русский язык не самый распространенный на земном шаре. И далеко не все компьютерные формы общения удается осуществлять на кириллице. А приходится это делать на латинице — русские слова мученики набивают латинскими буквами. Какой уж тут великий и могучий!

Глядя, как сын мучается, выводя в прописях кривые буквы, и покрикивая на него, чтобы ровнее писал, я про себя думаю: "Ну зачем я его терзаю? Научился бы фамилию писать, и ладно. А по клаве (клавиатуре) он и сегодня едва ли не быстрее меня стучит".

Потом я вспоминаю, что депутаты стран бывшего соцлагеря, словно сговорившись, принимают закон об электронной подписи, и становится ясно, что ребенок и в самом деле мучается совершенно зря.

А знаете, что входит в массовую моду в интернете сегодня? Голосовые чаты! То есть общаться можно голосом, буковки набирать не надо. Но знать их все-таки стоит, чтобы иметь возможность настучать адрес "мыла" - отправить файл или картинку "какую-нить".

Я готова затянуть плач Ярославны по родной речи! Только будет ли от него толк? Ибо и мне тоже некогда строить изысканные литературные фразы и бросать их по сети спешащим приятелям. Так, ерунду друг другу пишем. А иногда от полного отсутствия мысли можно наставить целую строчку смайликов, и все поймут, какая широкая у тебя улыбка.

Я впадаю в сумасшедшую тоску, когда перечитываю прощальные строки коротенького письмеца, написанного в начале прошлого века: "Не беспокойся лишне обо мне"... А между тем сама на столь емкую и красивую фразу уже ни за что не сподоблюсь. Так мне и надо, ведь мой приятель-программист — уж от программистов-то чего ждать — прощается так: "Ну, частливо! моя полететь на ужин до дому!"

А если кто содрогнулся, смею заверить — это еще не самое ужасное. Вот в Англии юная леди перевела на инет-сленг псалмы, чтобы можно было удобнее их цитировать, кидая эс-эм-эски — электронные сообщения — на мобильники.

Мы потеряем язык завтра. Как всегда, опоздав на чуть-чуть от всего остального мира. А они потерять его уже сеня. Ну и лана.
Зато " собаке" - уже 20 лет.

Елена Киселева
"ПРАВДА.Ру"

Автор Алексей Корнеев
Алексей Корнеев — журналист, корреспондент информационной службы Правды.Ру
Обсудить