Португальский романс фаду вошел в список наследия ЮНЕСКО

Фаду и мариачи стали достоянием человечества

Межправительственный комитет ЮНЕСКО на очередной сессии, состоявшийся на острове Бали (Индонезия) включил в "Репрезентативный список нематериального наследия человечества" новые культурные феномены. Идея выбрать "национальный символ" и сделать его известным на международном уровне возникла в недрах организации ООН по вопросам образования, науки и культуры еще в начале 70-х годов, однако материализовалась совсем недавно в 2006 году после вступления в силу "Конвенции о сохранении мирового нематериального культурного наследия".

В рамках этого события ЮНЕСКО приняла решение о создании списка шедевров устного и нематериального наследия человечества, чтобы "выделить наиболее замечательные примеры культурных пространств и форм проявления народных традиций". Правом номинирования пользуются только те страны, которые ратифицировали Конвенцию. Сегодня этот список насчитывает 232 объекта.

Но количество заявок увеличивается с такой скоростью, что это вызывает опасения у генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой. "Конвенция может стать заложницей своего собственного успеха", - заявила она на заседании комитета, которое длилось всю последнюю неделю ноября. Номинанты, а их было 39, представляли свою заявку с рассказом о наследии, а также программой его сохранения и популяризации. Затем комиссия из представителей 24 стран принимала решение. В этот раз положительную оценку заслужили 19 заявок.

Среди них португальский городской романс фаду, традиционные колумбийские шаманские знания Xamãs (ягуары) из Юрупари, хорватский народный танец из Далмации, исполняемый в полной тишине, кипрская поэтическая импровизация Tsiattista, чешская конная церемония под названием "Прогулка царей", мексиканская музыка мариячи, перуанский праздник паломников в святилище Бога "Койльюр рити" (Qoyllurit), китайский театр теней, корейская ходьба по канату, традиция разновозрастных клубов в бельгийском городе Левен и, например, традиции самовыражения с использованием балафона (ударный музыкальный инструмент) в общине Сенуфо в Мали, Буркина-Фасо и Кот-д'Ивуара.

Некоторые номинанты, вопреки идее никогда, не получат международного признания, и их включение в список призвано более сохранить, чем популяризировать наследие. Однако есть и исключение. Конечно, это прежде всего португальское фольклорное пение - фаду (от латинского "фатум" - "судьба"), которое эксперты признали безусловным лидером конкурса.

Фаду - вид городского романса, не только не потерявший своего значения, но ставший наравне с футболом вторым узнаваемым брэндом страны. Если мексиканцы нашли в заявке мариачи политический подтекст - ход президента перед выборами, а в Китае (28 позиций в списке) победу и вовсе не заметили, то неизбалованные вниманием португальцы отпраздновали свою гала-концертом с участием лучших исполнителей и поздравлениями всей нации от лица президента. Они сильно повысили самооценку, которая  пострадала в связи с присвоением экономике страны "мусорного" рейтинга.

Фаду родилось в тавернах Лиссабона в XIX веке, и первыми его исполнителями были моряки и проститутки. Одна из них - некая Мария Севера ("сigana e prostituta") - стала первой признанной исполнительницей фаду. Она умерла в 1846 году, и мир ждал еще сто лет, пока на сцене не появилась легендарная Амалия Родригеш. Именно она принесла фаду мировую известность. Поначалу отвергнутая интеллигенцией, пришедшая из колоний песня маргиналов, благодаря Амалии стала городским романсом. Амалия исполняла его на стихи известных португальских поэтов - Луиса Камоенса и Фернанду Пессоа.

Существует десятки видов фаду. Например, в Коимбре его в сопровождении двух гитар-классической и португальской 12-ти струнной - исполняют только мужчины. Одни его больше рассказывают, чем поют, другие предпочитают мелодичность, но всегда слова выражают ностальгию по утраченному или по тому, чего у вас нет и никогда не будет. В 1929 году Фернанду Пессоа сказал: "Фаду - это ни восторг, ни печаль, это пауза между ними,... это усталость закаленной души моряка". Сегодняшнее поколение "фадишташ", возглавляемое Маризой, Катей Герейру, Мафальдой Арну, Аной Моура, Криштиной Бранку, Карлушем ду Карму развеяло предубеждение о том, что фаду - это музыка "родителей и бабушек", но, безусловно, это музыка, которую начинаешь понимать в определенном возрасте.

Вторым песенным жанром, вошедшим в список ЮНЕСКО, стала музыка уличных мексиканских певцов стиля мариачи, первоначально ковбоев, игравших на корриде. В Мексике насчитывается около 35 тысяч "мариачис". Одетые в элегантны костюмы чарро и сомбреро, они всегда готовы предложить вам спеть для любимой, на свадьбе и вообще по любому случаю.

У них есть лидер, кстати, ранее всегда "экипированный" револьвером. Это солист, он поет в сопровождении гитары, скрипки, бас-гитары и трубы. Главная арена мариачис сегодня - это площадь Гарибальди в Мехико, хотя его родина находится в западном штате Халиско. В отличие от фаду музыка мариачи по прежнему больше уличная, ее лидеры мечтают создать профсоюз и бороться за государственную поддержку и профессиональный статус.

Министр культуры штата Халиско Алехандро Кравиото сказал на презентации, что мариачи сопровождает мексиканцев всю жизнь от "крещения до похорон" и вместе с мексиканской кухней, кстати, тоже входящей в список ЮНЕСКО (всего у Мексики семь позиций), входит в багаж, который каждый эмигрант увозит с собой.

Смотрите видео: Мариачи - музыка уличных музыкантов

Почему же страны все больше стремятся попасть в «наследный» список? Во-первых, ЮНЕСКО выделяет деньги на поддержание наследия, а во-вторых, как верно заметил Корнелио Гарсия, музыкант и промоутер традиционных мариачи в западном штате Халиско, список ЮНЕСКО - "это как Нобелевская премия. Все начинают интересоваться и смотреть ". Ну и, конечно, платить.

Несмотря на то, что Российская Федерация не ратифицировала Конвенцию, в 2008 году в Репрезентативный список нематериального культурного наследия занесены два объекта из России: культурное пространство и устная культура старообрядцев Забайкалья Семейских , а также якутский героический эпос Олонхо.

Автор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить