Кристина Агилера запуталась в словах американского гимна

Кристина Агилера опозорилась перед футбольными фанатами

Знаменитая американская певица Кристина Агилера оконфузилась: при исполнении национального гимна перед началом матча за Суперкубок она перепутала слова, чем горько разочаровала футбольных болельщиков.

В первом куплете гимна Агилера вместо четвертой строки — "O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming" — повторила вторую, заменив одно слово. В оригинале вторая строка гимна звучит как "What so proudly we watched at the twilight's last gleaming", а Агилера поменяла "watched" на "hailed", пишут "Новые известия".

Американские таблоиды, которые вышли с заголовками типа "Агилера проскрипела гимн", предлагают простить звезде мирового шоу-бизнеса эту оплошность, отмечая, что гимн все-таки спет "с душой", передают Аргументы Недели.

Twitter взорвался: "Египет благодарит Кристину Агилеру за то, что он наконец ушел из топа обсуждений и с радостью предоставляет ей это место!" Или: "Кристина Агилера только что убила наш национальный гимн, перепутав его слова!". И, наконец: "Это был официально самый печальный момент в карьере Кристины Агилеры..."

Сама певица уже попросила прощения за свою оплошность, отмечает "Газета.ру". "Мне остается только надеяться, что каждый может почувствовать мою любовь к стране, истинный дух которой проходит через гимн", — заявила она.

Матч за Суперкубок по американскому футболу — главное спортивное событие года в США. В этом году на стотысячном стадионе в Далласе встречались "Грин-Бэй Пэкерс" и "Питтсбург Стилерс". Встреча завершилась победой "Пэкерс" со счетом 31:25.

Автор Евгения Румянцева
Евгения Румянцева — журналист, спортсменка, марафонец, бывший руководитель службы новостей Правды.Ру *
Обсудить