Сериалы учат нас общению с рабынями и гармонбозией

На днях пришла трагическая новость из Сан-Паулу - на 72 году жизни в результате сердечного приступа скончался режиссер бразильского телевидения Эрвал Россану. Он снял более 30 сериалов, но россиянам его творчество знакомо исключительно по знаменитой "Рабыне Изауре". В 1976 году бразильская телекомпания «Глобу» выпустила телевизионный сериал по одноимённому роману бразильского писателя Бернарду Гимараинша «Рабыня Изаура».

Умер человек, открывший россиянам фазенды

Первые серии телесериала в СССР были показаны по Центральному телевидению 16 октября 1988. Урезанный вариант из 15 серий произвёл подлинный фурор. А словом «фазенда» иронично стали именовать загородные участки на 6 соток. Однако, полная версия, показанная в 2005 году, успеха совсем не имела.

В России фильм стал первой «мыльной оперой», показанной по телевидению. По сравнению со многими латиноамериканскими сериалами, хлынувшими на наши экраны, она обладала целым рядом достоинств: красивыми натурными съемками, огромным количеством великолепных костюмов, аксессуаров быта прошлого века.

Кроме того, роман «Рабыня Изаура» принадлежит перу классика бразильской литературы. Бернардо Жоаким да Силва Гимараинш заклеймил позором рабство, которое в Бразилии отменили только в 1888 году. В сериале говорится о бедственном положении чернокожих жителей Бразилии в середине XIX века. Уже тогда «Изауру» называли бразильской «Хижиной дяди Тома», сравнивая с известным романом американки Гарриет Бичер-Стоу.

Еще один плюс первой «мыльной оперы» - до этого авторы рассчитывали на приключения, на экшн, в «Изауре» превозносились чувства. Хотя спустя годы некоторые злопыхатели всерьез утверждали, что «Рабыня Изаура» виновата в развале Советского Союза.

Мы на более чем полвека отстали от США в деле демонстрации «мыльных опер», получившими свое название от того, что их спонсорами были концерны, производящие средства для мытья. Нагонять начали со всей увлеченностью неофитов.

«Куда вы хотите эмигрировать?» – спрашивает чиновник желающего выехать из СССР. – «В Санта-Барбару», - не задумываясь отвечает тот. «Почему?» «А я там всех знаю», - рассказывали анекдот про нескончаемый сериал «Санта-Барбара».

Авторы и сами шутили над собственным детищем. «1989 год. Мейсон оказывается на небесах. Лифт поднимает его в небесную канцелярию. По монитору, стоящему возле секретарши (роль которой играет Банни) демонстрируется «Санта-Барбара». 1990 год. Иден с Крузом снова оказываются в Париже. Утром в отеле Иден включает телевизор, а там – «Санта-Барбара». Чуть позже. Озорная троица - Банни, Лаура и Энни - заваливается в отель. Банни сразу включает ящик, а там …».

«Санта-Барбара» отозвалась в сердцах телезрителей, но многие перестали смотреть долгоиграющий фильм. Некоторые не по своей воле. Иных уж нет, а те далече… Тоже самое касается актерского состава и продюсеров. Популярная актриса Луис Сорель была уволена из-за своего нежелания играть роман с Дэшем Николсом (Тимоти Гиббс), который изнасиловал сестру Августы Джулию. Вместо Идена, Круза и большей части Локриджей появились новые персонажи, которых играли звезды Ким Зиммр, Джек Вагнер и Сидни Пенни.

Бытует такая точка зрения – все смотрят сериалы, но многие боятся в этом признаться. Это равносильно сделать признание в дурном вкусе. Разумеется, тут не годится рассуждать на тему с категоричностью. Конечно, смотрят телесериалы далеко не все. Кроме того, в этой фразе подспудно стоит знак равенства между сериалом или «мыльной оперой» и женскими романами. А ведь сериалы бывают очень разными: не только слезливыми мелодрамами, но и крутыми боевиками.

Киношная история убийства Лауры Палмер сделала сериал «Твин Пикс» одним из самых знаменитых за всю историю «мыльных опер». Несмотря на предупреждение одного маститого критика, что «привлекательный только для горстки фанатов «Твин Пикс» и Дэвида Линча, фильм просто бедствие, постоянно представляющий и ссылающийся на действующих лиц которых мы не видим и не слышим впоследствии». Может быть подобные высказывания побудили Линча, когда телесериал был закончен летом 1991г., сразу же приступить к работе над фильмом, сказав, что он еще не готов оставить Твин Пикс и его обитателей.

Русский и многие другие языки «Твин Пикс» обогатил словом «гармонбозия» (Garmonbozia). Линч дал предполагаемое определение гармонбозии в одном из эпизодов в конце сцены в Красной комнате. Как «боль и страдание», которые «потребляются» Карликом едящим кукурузное пюре, гармонбозия представляется или пищей или разновидностью

"Твин Пикс"
наркотика.

Происхождения слова «гармонбозия» пытались связать со словом маис (кукуруза), поскольку кукурузная каша или мамалыга является физическим проявлением гармонбозии. Одна из наиболее правдоподобных версий гласит, что это слово происходит от пищи богов – амброзии, хорошо известной по античной мифологии.

Автор Игорь Буккер
Игорь Буккер — журналист, очеркист *
Куратор Дарья Митина
Дарья Митина — историк, государственный деятель, внештатный корреспондент и ведущая эфиров Правды.Ру *
Обсудить