Эстонию посетит комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств

Языковая инквизиция по-эстонски

Эстония готовится к приезду комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнута Воллебека. Он будет разбираться с действиями местной языковой инспекции, которую русскоязычное население называет карательным органом или даже "языковой инквизицией".

Отметим, что орган, не имеющий аналогов ни в одной из других стран Евросоюза, был образован в 1990 году как Госдепартамент по вопросам языка. В его функции изначально входило внедрение эстонского языка как единственного официального на территории тогда еще Эстонской ССР. Спустя восемь лет уже в независимой Эстонии появилась та самая языковая инспекция, подчиненная Минобразованию страны, которую уже успели окрестить "инквизицией". Надо сказать, основания для этого есть.

В задачу ведомства входит "справедливый надзор за соблюдением закона о языке, исходящего из языковых прав как эстонцев, так и нацменьшинств". На практике же все сводится преимущественно к тому, что инспекторы проверяют школы, больницы, учреждения культуры, полицию, магазины. Они зорко следят за тем, чтобы русскоязычные сотрудники владели государственным языком "в должной мере". В противном случае руководители предприятия должны сотрудников уволить.

Читайте также: "Бронзового солдата" променяли на бизнес

Чаще других подобные предписания выносятся учителям русских школ и воспитателям детских садов. Недавно языковая инспекция отправила на экзамен по государственному языку 30 учителей частной русскоязычной гимназии в Таллине и порядка 80 воспитателей детсадов в практически полностью русскоязычном городе Силламяэ на северо-востоке страны. Не справившихся с заданием по эстонскому языку предписано уволить.

Едва ли найдешь в Европе страну, где вопросами того, кого следует увольнять, занимается не работодатель, а некий государственный орган. Даже международная организация Amnesty International, которую никак не заподозришь в симпатиях ни к России, ни к русским назвала языковую инспекцию "репрессивным органом, препятствующим соблюдению прав человека". Недавно из уст этих правозащитников прозвучало и слово "карательный".

Со своей стороны, Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью в прошлом году указала, что языковая комиссия пользуется неограниченной властью. Она призвала эстонские власти учитывать мнение русскоязычного населения при оценке работы этого органа. Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации призвал руководство Эстонии пересмотреть свои подходы к языковой политике. Но воз и ныне там.

В канун приезда комиссара ОБСЕ Воллебека в Таллин с заявлением по поводу деятельности языковой инспекции выступил и МИД России. "Мы сожалеем, что в молодом и претендующем на демократичность государстве Европейского Союза совсем забыли о роли мотивации, но прекрасно освоили репрессивные карательные методы", — сказал официальный представитель российского внешнеполитического ведомства Александр Лукашевич.

По его словам, рейды инспекторов по русскоязычным учебным заведениям доказывают, что цель Эстонии — ассимиляция национальных меньшинств. "Никто, разумеется, не оспаривает право любого государства укреплять положение государственного языка, однако такие действия не должны наносить ущерба языковым правам национальных меньшинств", — подчеркнул Лукашевич.

"Рассчитываем, что в ходе запланированного на начало июня визита в Эстонию Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств господина Кнута Воллебека будут даны объективные оценки политики эстонских властей в гуманитарной сфере, в том числе касающиеся деятельности языковой инспекции", — заключил российский дипломат.

Что представляет собой деятельность языковых инспекций в Эстонии? Как вообще стала возможной работа подобного карательного органа в пределах демократического Евросоюза? Об этом в интервью "Правде.Ру" рассуждаетчлен правления защищающей интересы русскоязычного населения страны общественной организации "Ночной дозор" Александр Коробов:

"Деятельность этой организации сводится к облавам на школы, государственные учреждения, полицейские участки. Инспекторы проверяют учителей, полицейских, госслужащих. Русскоязычных сотрудников отправляют сдавать экзамен. Если уровень владения эстонским инспекторов не устроит — следует или повторное испытание, или увольнение.

Едва ли не главная задача инспекции — проследить за тем, чтобы 60 процентов предметов в русских школах преподавались по-эстонски. А если так — то школу можно уже считать эстонской. Это категорически неприемлемо. Как может ребёнок нормально постигать математику или физику на неродном языке? Для нас, местных русских, это отнюдь не праздный вопрос. Это вопрос будущего выживания наших детей, возможность обрести достойное место в мире.

Кстати говоря, некоторые эстоноязычные издания тоже пишут о том, что действия подобных инспекций — дискриминация. В советское время эстонцы имели право учиться на своем языке, а русские в современной Эстонии — нет. "Что же мы делаем? Мы ведем себя хуже, чем Советский Союз", — восклицает автор одной такой статьи. Добавить тут нечего. Разве, что языковая инспекция — месть русским со стороны окопавшихся во власти националистов.

Очень важно то, что подобное творится при полном попустительстве Евросоюза. Конечно, нельзя сказать, что никто на Западе не критикует эстонские власти. Но критика эта сводится преимущественно то к неправильному цвету тюремных решеток, то к нарушению прав геев и лесбиянок. Но когда ставится вопрос о систематическом нарушении языковых прав русских, то эстонские власти от всех обвинений просто отмахиваются.

И все им сходит с рук. А на такие вещи, что в некоторых конторах сотрудники-эстонцы за одинаковое выполнение одинаковой работы получают вдвое больше русских, европейцы практически не обращают внимание. Между тем, это вопиющий факт дискриминации по национальному и религиозному признаку.

Эстония любит говорить о том, что ориентируется на близкородственную Финляндию. Но разница между ними колоссальная. Шведы составляют шесть процентов населения Финляндии, а их язык является официальным. Финны стимулируют изучение "больших" языков — и английского, и русского. В результате выпускники финских школ и вузов становятся более конкурентоспособными на мировой арене.

В Эстонии же все сводится к тому, чтобы русский понимал отдаваемые ему по-эстонски команды. А молодых эстонцев русскому языку не учат, они его практически не знают. Сегодня в Эстонии эстонцы и русские живут практически в параллельных мирах. Вот до чего довела деятельность органов вроде языковой инспекции! Как и эстонской власти в целом".

О главных международных событиях читайте в разделе "Мир"

Автор Вадим Трухачев
Вадим Трухачев — журналист, бывший корреспондент и обозреватель Правды.Ру *
Куратор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Обсудить