Источник Правда.Ру

Украинские военные переделали песню Газманова "Офицеры" под себя. ВИДЕО

Украинские военные переделали песню Газманова "Офицеры" под себя. ВИДЕО. газманов

В западноукраинском городе Тернополь из песни российского исполнителя Олега Газманова сделали  гимн украинских солдат, переведя ее на украинский язык и убрав все упоминания о России.

Об этом сообщает ИА Навигатор.

Авторы новодела - музыканты местного ресторана "Оскар". Свою "работу" они пояснили тем, что "Офицеры" по-прежнему пользуется большой популярностью среди украинских силовиков, которые заказывают композицию.

До недавних пор "Офицеры" исполнялись на языке оригинала, но с небольшими правками. Так, в припеве слово "Россия" было заменено на "Отчизна".

Однако, признались музыканты, из-за событий в Донбассе и такой вариант композиции Газманова вызвал шквал критики в местной прессе и со стороны некоторых посетителей, обвинявших коллектив ресторана "в прославлении страны-агрессора".

В итоге песню пришлось перевести на украинский язык, а музыку оставить прежней. Теперь вместо слов "Господа офицеры" в начале песни звучит "Офицеры, панове".

Новый вариант композиции тернопольские музыканты посвятили участникам т.н. АТО.

Если так пойдет и дальше, то вполне возможно в ближайшем будущем украинцы переделают и знаменитые "Березы" "Любэ". А что, "Почему так на Украине смереки ((вечнозеленое дерево растет на Западной Украине) шумят?" вполне придется по вкусу завсегдатаям украинских ресторанов и военным. 

Как уже сообщала Pravda.Ru на Украине запретили фильм "Брат-2".

Читайте также:

"Порошенко попросит Россию ввести войска"

 Киев схватил не того "узника совести"

 Поминая Украину. Начало конца

Читайте последние новости на сегодня

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Пісня "Офіцери" (українська версія)
Комментарии
Не забудьте присоединиться к "Правде.Ру" в "Telegram". Мы рады новым друзьям
Комментарии
Комментарии