Неверов назвал Псаки переводчиком Яценюка

Секретарь генсовета "Единой России", вице-спикер Госдумы Сергей Неверов в среду на своей странице в "Фейсбуке" прокомментировал высказывание официального представителя госдепа США Джен Псаки о статье премьер-министра Украины Арсения Яценюка. Необходимость оправдывать выражения с нацистским акцентом, допущенные Яценюком, Неверов назвал следствием плохой разъяснительной работы госдепа при постановке задач Украине. Яценюку же, как "взрослому мальчику", единоросс рекомендовал объяснить смысл, вложенный в возмутившую общественность фразу.

Речь идет о выступлении Яценюка, опубликованном на сайте посольства Украины в США. В тексте премьер-министр Украины называет украинских ополченцев и сочувствующих им россиян "недочеловеками", употребляя слово subhuman. Точно также, напомним, во времена нацистской Германии гитлеровская пропаганда называла славянские народы, евреев и цыган. Спустя некоторое время автор отредактировал текст, заменив слово "недочеловеки" на "бесчеловечны" (inhuman).

Днем позже на брифинге один из американских журналистов поинтересовался у Псаки, как относится госдепартамент к нацистской лексике, употребляемой правительством, которое поддерживает США. Псаки называла реляцию Яценюка "неудачным переводом" и объяснила, что украинский премьер "имел в виду лишь вооруженных ополченцев, но не россиян".

Само высказывание Яценюка и факт заступничества за него представителя американского госдепа вызывало возмущение общественности. Скептически отнеслись к ситуации и представители российских политических кругов.

"Смотрите-ка, Псаки стала переводчиком у Яценюка. Но он вроде как взрослый мальчик и сам мог бы объяснить, что вложил в слово "недочеловеки", - написал Неверов на своей странице в "Фейсбуке".

Как заметил единоросс, "проблемы и трудности перевода" в данном случае возникли оттого, что "Яценюк на одном континенте, Псаки - на другом". "Пусть, когда ему там, из-за океана, пишут, поясняют, что именно надо сказать, чтобы потом пресс-секретарю госдепа не приходилось выступать в роли толкователя. А Украине надо бы думать своей головой. Жизнь показывает, что все страны, для которых госдеп писал, закончили плохо", - заметил Неверов.

Куратор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Обсудить