Три «Чайки» - Чехова, Акунина, Жука

«Чайка», пожалуй, одна из самых популярных пьес русского, да и не только русского театрального репертуара. Трудно назвать театр, где бы не ставилась эта чеховская пьеса. Но есть в Москве театр – «Школа современной пьесы», - в котором эту пьесу любят столь беззаветно, что поставили ее в трех вариантах. Что не прошло незамеченным для театральной общественности. Данный факт был зафиксирован комиссией российской Книги рекордов Гиннеса.

В театре «Школа современной пьесы» идут: классическая «Чайка» А.П. Чехова, детективное продолжение, сочиненное Борисом Акуниным и, наконец, музыкальный вариант композитора Александра Журбина и драматурга Вадима Жука – «Чайка. Настоящая оперетка».

Все три спектакля поставил художественный руководитель «Школы современной пьесы» Иосиф Райхельгауз. И у всех трех «Чаек» - разные финалы: в оригинальной версии Треплев, как и положено, стреляется; в акунинской – становится жертвой убийства, ну а в оперетке…

Чтобы ружье не бабахнуло в акте последнем,
Просто не вешайте в первом на сцену ружья,
Пусть их стреляют в каком-то театре соседнем,
Будем считать, что у нас здесь трактовка своя.

Из этого четверостишья, извлеченного из либретто Вадим Жука – совершенно ясно: Контантин Гаврилович Треплев в финале оперетки вовсе не стреляется, а остается живехоньким и здоровехоньким. Хотя звуки выстрелов в конце присутствуют – это с резкими хлопками выскакивают пробки из бутылок шампанского.

Сегодня авторы спектакля вспоминают о том, как они решились на столь смелый эксперимент.

Композитор Александр Журбин:

- Шел я как-то по Трубной пощади. Мимо театра «Школа современной пьесы». И обратил внимание на афишу: «Антон Чехов. Чайка».

Три «Чайки» - Чехова, Акунина, Жука
Три «Чайки» - Чехова, Акунина, Жука
«Борис Акунин. Чайка». Думаю: чего-то не хватает. Зашел тут же к руководителю театра Иосифу Райхельгаузу и предложил ему написать музыкальную версию. Так и родилась идея перевести драматургию Чехова на язык оперетты.

Написал быстро – работа пошла легко, потому что артисты очень ею увлеклись. Вообще практика создания мюзиклов на основе серьезной драматургии и серьезной классической литературы – общепринята. Сколько бродвейских мюзиклов создано, например, на шекспировские сюжеты!

С русской литературой – все гораздо скромнее. Хотя мне приходилось видеть на Бродвее спектакль «Анна Каренина». Авторы, видимо боясь, что зрители запутаются в русских именах, на всякий случай переименовали Алексея Каренина в Николая, чтобы избежать совпадения с именем Вронского, который, как известно, тоже Алексей.

Я сам периодически прихожу в театр на «Чайку», и с радостью вижу, что в спектакле появляются новые артисты, которые играют с премьерным энтузиазмом.

Драматург Вадим Жук:

- Я всегда очень сильно любил «Чайку» и не предполагал, что выступлю соавтором Чехова. Александр Журбин предложил мне написать с ним оперетту. И мне не пришлось заставлять себя относиться к «Чайке» бережно – ни при каких обстоятельствах я бы не мог ее обидеть.

Мы просто пересадили эту пьесу из строгого, черно-белого коробки в яркую, цветную, наполненную опереточной дурью. Жанр был объявлен, и нужно было точно сработать в его рамках. Здесь не было пародии, не было и стилизации. Был перевод чеховского текста из прозы в стихи. И еще очень важный момент: говоря о чеховских персонажах, вовсе не следует «закатывать глаза». Его герои – самые обыкновенные люди.

Спектакль «Чайка. Настоящая оперетка» идет на сцене театра «Школа современной пьесы» 16 апреля. Начало в 19.00.

Автор Григорий Резанов
Григорий Резанов — журналист, фотожурналист, бывший редактор культурного раздела Правды.Ру
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить