Анн Голон: «Моя «Анжелика» наконец в России выйдет целиком»

В Москве побывала знаменитая французская писательница Анн Голон – автор романов про прекрасную Анжелику. Сегодня мадам Голон работает над продолжением знаменитой эпопеи, которая была издана во многих странах мира, включая и Россию, многомиллионными тиражами. Корреспондент «Правды.Ру» встретился с писательницей.

В столице Анн Голон представила новый вариант первой книги про свою любимую героиню. Впервые «Анжелика-маркиза ангелов» вышла на русском языке без купюр. В авторском варианте.

- Вы уже не первый раз в России - что-то изменилось с тех времен?

- Да мы с мужем были здесь очень давно 40 лет тому назад. Это была, конечно же, совсем другая страна. Но и тогда мы гуляли, где хотели. Мой муж свободно говорил по-русски, что очень помогало при общении с людьми. Я помню, что у нас были специальные ваучеры, чтобы есть в ресторане, мы даже не все их использовали. Мы встречались с друзьями, которых у нас в Москве было немало.

- Вы приезжали, как туристы?

- Мы были здесь в связи с запуском первого перевода нашей книги в России. Еще тогда мне очень понравилась ваша страна. Но мы приехали тогда в группе с другими русскими из разных стран мира. Не только работали, но и много гуляли, смотрели достопримечательности. И я увидела, что Россия - очень продвинутая страна. В ней были электричество, газ…

- Сейчас здесь есть и много другого…

- Но я была теперь так занята - и на выставке-ярмарке, где представляла свою книгу и давала автограф-сессию, и в книжном магазине, где встречалась с читателями, что немного, к сожалению, успела посмотреть.

- Кто все-таки играл первую скрипку при сочинении вашей эпопеи - вы или ваш муж?

-Я не стала бы писать свои романы, если бы не муж, к тому же именно он стал прототипом супруга Анжелики - Жофрея де Пейрака.

- Ваша новая «Анжелика-маркиза ангелов», изданная в России, значительно больше предыдущей…

- Теперь она впервые выйдет в России целиком. Я начинала все сначала и добавляла важные факты, которые были необоснованно вырезаны редактором при публикации первых вариантов. В результате книга получилась в полтора раза больше прежней.

- Что в ней нового?

- Очень важную роль играет детство. Все начинается с него. А в предыдущем собрании было много абзацев, которые были вырезаны по неизвестным для меня причинам. Сейчас вы их сможете прочитать. Например, включен кусок про то, как сестра Анжелики заболела. Есть и история про то, как Анжелика была знакома с колдуньей, что очень повлияло на всю ее жизнь. Далее мне предстоит переработать 12 томов о приключениях Анжелики. Это огромная работа – каждый том - 800 страниц. Сейчас я добавляю интересные факты и события – то есть те части, которые были выброшены редакторами, а также и то, что присутствовало в рукописи.

- Ваша героиня имеет реальный исторический прообраз? Говорят, что это Анжелика Монтелу?

- Это просто некая женщина, которая могла жить в 18-ом веке, когда имя Анжелика было очень распространено. Хотя я его и долго выбирала. Это имя - и романтика, и красота. Поэтому и выбрала. Но я пишу для современных людей, а потому и моя Анжелика - универсальная героиня. Многие читательницы из совершенно разных стран находят в ней себя. Конечно, мне пришлось работать и с архивами, изучать быт 18-го века…

Я старалась создавать все детали, основываясь на истории, прочитала много книг, просмотрела кучу документов. Ведь, история основывается на официальных исторических источниках.

- Будет ли продолжение романа?

- Да. Если этого захочет Бог, то через 5-6 лет выйдет новый – последний - 14-й том, и тогда читатели узнают, чем закончились приключения героини.

- Может быть, стоит отправить Анжелику и в Россию?

- Нет, она же живет в 18-ом веке во Франции, а Россия в ту пору – это слишком далеко и дико.

- А как вы относитесь к экранизации истории про вашу героиню? К вам обращались, когда экранизировали «Анжелику»?

- Декор и актриса - это всего лишь красивая картинка, но духа «Анжелики» в этих фильмах не было. Потому что создатели фильма не хотели, чтобы актеры со мной разговаривали. Меня даже не допускали на съемочную площадку. Режиссер меня не слушал и говорил, что если я хочу, чтобы фильм был снят по всем книгам, то я должна следовать его указаниям. Словом, в результате картину сделали не по полному собранию, а лишь по нескольким частям.

Анн Голон: «Моя «Анжелика» наконец в России выйдет целиком»
Анн Голон: «Моя «Анжелика» наконец в России выйдет целиком»

- Но скоро, кажется, появится новая экранизация, с ней все будет по-другому?

- Да, фильм выйдет через два-три года. Будет хороший режиссер, хороший продюсер. Важно, что они берутся за это произведение потому, что героиня их по-настоящему заинтересовала.

- Невзирая на возраст, вы продолжаете интенсивно работать…

- Я встаю и с самого утра приступаю к работе. Сажусь за стол, беру ручку и пишу. Пишу то, что хочется.

Автор Григорий Резанов
Григорий Резанов — журналист, фотожурналист, бывший редактор культурного раздела Правды.Ру
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить